On le cite parfois parmi les oubliés du Nobel de la paix, mais c'est en réalité du prix de littérature que le général de Gaulle s'est approché. Comme chaque année, l'Académie suédoise vient de lever le secret des délibérations menées cinquante ans plus tôt. Et cette nouvelle livraison révèle que l'ancien président français figurait en 1963, alors qu'il était encore en exercice, parmi les 80 noms suggérés aux membres du jury.大家有时会把戴高乐放入“被诺贝尔奖遗忘的人”这个名单之中,事实上,戴高乐将军确实曾经离诺贝尔奖十分接近。跟每年一样,瑞典学院刚刚解禁了50年前决议的秘密。这次最新的解密表明,这位法国前总统曾在1963年尚在任期时,位列提交给评审会的80名候选人之一。
Charles de Gaulle a alors publié la plus grande partie de son oeuvre, notamment les Mémoires de guerre et leur "certaine idée de la France", sortis en trois tomes entre 1954 et 1959. Méritaient-ils une telle distinction? Dix ans plus tôt, le Premier ministre britannique Winston Churchill avait reçu le Nobel de littérature pour son oeuvre prolifique, dont La Deuxième Guerre mondiale, les académiciens ayant choisi de récompenser "sa maîtrise de la description historique et biographique" et "ses discours brillants pour la défense exaltée des valeurs humaines".夏尔·戴高乐在1954至1959年间出版了最重要的著作,尤其三卷的《战争回忆录》和“对法国的一些想法”。这些作品值得如此荣誉吗?且看看丘吉尔,10年前,这位英国首相就因为多产而获得诺贝尔文学奖,他的《二战回忆录》因为“出神入化的历史和传记描写”和“为捍卫人的价值而做出了精彩演讲”得到瑞典学院的表彰。
Leur choix, en 1963, se porte cependant sur un poète, Georges Séféris, qui leur permettait de rendre hommage à la littérature grecque moderne. Parmi les favoris figuraient également le Japonais Yukio Mishima, que les académiciens n'étaient cependant pas parvenus à distinguer suffisamment des quatre autres auteurs nippons dont le nom avait été avancé. Ou l'Irlandais Samuel Beckett, finalement récompensé en 1969 mais dont le secrétaire de l'académie doutait qu'il réponde aux critères du prix : le testament d'Alfred Nobel prévoit que soit récompensée l'oeuvre "du plus grand mérite sur le plan de l'idéalisme".然而瑞典学院在1963年却选择了一位诗人Georges Séféris,由此来向希腊现代文学致敬。在热门候选名单中,还有日本作家三岛由纪夫,但是院士们最后没能分清他跟另外四位被提名的日本作家的名字。还有爱尔兰的萨缪尔·贝克特,他最终在1969年得到了表彰,评审秘书还质疑过他是否符合评选标准:按阿尔弗雷德·诺贝尔的遗嘱要求,必须表彰的是“在理想主义方面的最杰出作品。”
小知识(跟诺奖有关的人们):
夏尔·安德烈·约瑟夫·马里·戴高乐(法文:Charles André Joseph Marie de Gaulle,1890-1970年),法国军事家、政治家,曾在第二次世界大战期间领导自由法国运动,战后短暂出任临时总统,后由于左派反对他要求加强总统权力的宪法被迫辞职。1958年成立法兰西第五共和国并出任第一任总统。在法国,戴高乐通常被称为“戴高乐将军”(Général de Gaulle)或“将军”(Le Général)。
三岛由纪夫(Yukio Mishima,1925-1970),日本小说家、剧作家、记者、电影从业人与民族主义者。身为日本战后文学的大师之一,在西方世界也有着很高的评价,有人称他为“日本的海明威”。曾三度入围诺贝尔文学奖提名(最接近的一次是1968年,但输给同是日本作家的川端康成),也是著作被翻译成英文等外国语版最多的日本当代作家。
其最具代表性的作品为《金阁寺》(法文:Le Pavillon d'or ):
萨缪尔·贝克特(法文:Samuel Beckett,1906-1989),20世纪爱尔兰、法国作家,创作包括戏剧、小说和诗歌。尤其是荒诞派戏剧的代表人物。1969年,他因“以一种新的小说与戏剧的形式,以崇高的艺术表现人类的苦恼”而获得诺贝尔文学奖。
代表作有《等待戈多》(法文:En attendant Godot,英文:Waiting For Godot):
或许你还想看:
漫画中的戴高乐将军
盘点:曾夺诺贝尔文学奖的法语作家
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
|