《裸婚时代》经典台词:细节打败爱情
央视技术原因,搬来的视频不支持触屏浏览,想看完整视频的同学,可以先马克一下,之后用电脑登录来看呢。
Sincèrement, je regrette beaucoup d'avoir vécu avec toi. En fait, à part cet enfant que j'ai mis au monde, je regrette tout ce que j'ai partagé avec toi. Mais ce n'est pas encore certain. J'aurai peut-être un plus grand regret si elle te ressemble.女:我实话告诉你,我现在特别后悔,我除了这女儿我生的没后悔以外,我其他的一切我都特别后悔。不过也不一定,这女儿要是以后跟你一德行,我可能更后悔了。
Voilà ce qu'il y a de différent entre nous. Je ne regrette pas parce que je n'en ai pas le droit. Après 8 ans d'amour et 1 an de mariage, je sais parfaitement ce que j'ai obtenu et ce que j'ai perdu. J'ai mis 9 ans pour comprendre une vérité, mais ça vaut le coup.男:(沉默)..这就是咱俩的区别。我不后悔。因为我没后悔的资格。八年恋爱,结婚一年,我知道我得到了什么,失去了什么。我用九年的时间明白一个道理,值。
Qu'est-ce que tu as compris ?女:你明白什么了?
Les détails ont fini par triompher de l'amour.男:细节打败爱情。
Liu Yiyang, à t'entendre, ce qui nous a liés dans le passé n'était qu'une erreur.女:看来,我们当时的坚持真的是错误的。 男:(笑)
Pourquoi ris-tu ? Selon ta logique, le sentiment qui nous a liés pendant 8 ans ne vaut même aps un acte de mariage et un enfant. 女:你笑什么?不是,用你的理论,这八年的感情比不过一张结婚证,和一个孩子。
(略)
Est-ce tu trouves ça intéressant, Tong Jiaqian? Au point où sont arrivées nos relations, au lieu de m'injurier avec modération, tu peux tout à fait me traiter de tous les noms si tu en as envie. Tu ne me comprends pas assez malgré toutes ces années de vie commune. L'environnement dans lequel j'ai grandi m'a permis de comprendre une chose : gagner de l'argent est aussi difficile qu'avaler de la merde. Je ne suis certes pas une personne à l'esprit noble, j'ai juste besoin d'argent.男:你觉得有劲吗?啊?童佳倩。都这个时候了,你想骂就痛快的骂出来,至于骂的那么委婉吗?这么多年来,你还是不了解我。从小,我的生活环境呢,告诉我一个道理。钱难挣,屎难吃。我不是高尚的人,我需要钱。
On ferait peut-être mieux de parler du temps qui a précédé notre mariage. Depuis que j'ai commencé à faire ta connaissance, je n'avais qu'une pensée, ou un critère si tu veux. À vrai dire, à part le fait que je t'aimais plus que tu ne m'aimais, je ne disposais d'aucune condition qui me permettait de me sentir supérieur à toi.Mais c'est ce sentiment d'infériorité qui m'a obsédé durant toutes ces années. C'est pourquoi je n'ai pas cessé de lutter pour sauvegarder la dignité de mon amour. Mais j'ai réalisé seulement à présent que l'amour que je cherchais désespérément à préserver n'existait guère depuis le début. Tu comprends ?咱这么说啊,咱不说婚后,咱说婚前。打我认识你童佳倩开始,我心里就一个念想。一个标准要求自己。我除了我爱你比你爱我多以外,我没有任何条件优越过你。可是,这么些年来啊,我一直在想,没有优越过你的条件,不是我乐意的。那我一直是在维护自己爱情的尊严!我今天才知道一个道理,什么叫“失无所失”。你明白吗?
Liu Yiyang, retiens bien que notre fille aura toujours Liu comme nom de famille.女:(哭)....刘易阳,你记住,女儿永远姓刘。
(之后佳倩离开餐厅,刘易阳背对着佳倩背景,开始无声痛哭。。。。。)
法语歌词:黄小琥演唱片头曲《重来》
黄小琥演唱的《裸婚时代》片头曲《重来》法语版
N'as-tu jamais aimé
La personne qui hantait ton cœur
Habite-t-elle toujours dans ta mémoire ?
Nous nous sommes aimés autrefois
Parmi la multitude de la foule
Arrives-tu encore à me reconnaître ?
你是否爱过
让你日夜忘不了的人 你还记得吗
我们曾爱过
不同种类不同面孔的人你记得哪个他
Malgré notre amour d'hier, on a fini par se séparer
Mais depuis lors, je pense toujours à toi
Si on pouvait recommencer
Il nous faudrait rester sincères
Afin d'éviter les soupçons
Et donner lieu à une nouvelle séparation
相爱以后终于分手
分手以后又想重来
如果能重来 诚实的去对待
彼此都没疑猜 就没有理由分开
Si on peut vraiment recommencer
Il faudra tirer un trait sur le passé
Car on ne peut revivre un amour parfait
Que lorsqu'on en finit avec l'amertume d'antan
Mais recommencer n'est pas une garantie de succès
On ne comprendra cela qu'après des essais répétés
如果能重来 回忆当作尘埃
心不曾被伤害 就能无瑕疵地爱
但是重来却不能保证爱的成功或失败
要重来多少次后才会明白
声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
|