今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
植物系男生揭秘:矮个男生更忠诚?         ★★★★
植物系男生揭秘:矮个男生更忠诚?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-09-19 11:59:01
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

(Nicole Kidman,1,79 m, et Tom Cruise 1m70.)

Les hommes petits sont plus fidèles个头小的男生更忠诚

Et si l’homme idéal était petit ? Selon les recherches menées par les universités du Michigan et de New York, les hommes mesurant moins de 1,70 m seraient moins enclin au divorce et à tromper leur compagne. La science suggéreraitainsi que la taille a une incidence sur la fidélité de nos petits copains.让人理想的男生个头都较小吗?据密歇根和纽约大学研究,个头低于一米七的男性,离婚和欺骗女伴的可能性也较小。也有科学研究说身高对另一半的忠诚度有一定影响。

L’étude s’est basée sur 3000 couples hétérosexuels,partageant leur foyer, et où l’homme est âgé de 23 à 45 ans. Verdict : les petits conjoints font de meilleurs maris. Ils divorcent moins, participent davantage aux tâches ménagères et représenteraient un meilleur soutien pour leur famille.研究中调查了3000对异性恋夫妇,通过分享他们的生活,并且丈夫年龄在23到45之间。得出结论:个头小的男伴通常也是更理性的丈夫。他们很少离婚,更多地参与到家务中,还代表者一个更好的家庭支柱。

complexes et pressions sociales社会偏见与舆论

Les hommes petits auraient été stigmatisés toute leur vie pour leur taille. Dans l’imaginaire collectif, l’homme de grande taille est un protecteur, imposant et viril. Les messieurs necorrespondant pas à ces critères considèreraient donc qu’ils ont davantage de choses à prouver. 小个子男生会因为个头问题一生都会被责备。在大众看来,高个子男生有安全感,伟岸,有男子气概。但即使没有这些高个子男性们所具有的特质,小个子男生通常考虑丰富自己的其他方面。(小编寄语:改变不了人生的高度,就改变宽度啦~)

Malheureusement cette étude coïncide avec une autre recherche, publiée dans le Journal of Family Issues de janvier, selon laquelle les femmes préfèreraient effectivement les hommes de grande taille. 50% des femmes ont limité leurs recherches aux hommes plus grands qu’elles, déclarant pour la plupart que sortir avec un Roméo plus petit qu’elles serait « gênant » et « bizarre ». Mais pour celles qui dépassent ce préjugé, c'est visiblement le bonheur assuré.不幸的是,这项研究与另外一篇发表在美国《家庭问题杂志》一月版的文章重合。这篇文章称女性们更青睐于高大的男性。50%的女性在寻找另一半时要求身高比自己高,大多数还声称说和一个比自己矮的“罗密欧”出门会显尴尬和奇怪。但是对于漠视这些偏见的女性来说,幸福显然唾手可得。

【词组小记】:

correspondre  à:与……相符
davantage de:更多的
coïncider avec:与……同时发生,重合,叠合

注:本段新闻节选自Lefigaro。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    国新闻直播:如今流行的盆栽植物居然是……  08 Nov 2
    法国人最爱的植物纹身图案:成为纹身界的清流
    创意爆棚:用植物搭成的教堂 绿意盎然
    给葡萄听音乐:美研究者发现音乐可促进植物生长
    四川雅安熊猫:法国动植物学家对欧洲最大发现之一
    芦荟:抚平皮肤皱纹的神奇植物(双语)
    小科普:植物蛋白饮料(laits vegetaux)是什么?
    法国食品安全局:植物蛋白饮料等或致婴儿死亡
    【冲皇冠】外教社法语分级注释读物系列:美女与野兽

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)