今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
看新闻学法语:tout的用法全搞定           ★★★★
看新闻学法语:tout的用法全搞定
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-09-19 11:59:02
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

高蛋白减肥法,5-2减肥法,低碳减肥法......这些你都尝试过么?是不是想寻找一个最有效的减肥食谱呢?但据美国医学协会杂志上的一项研究表明,只要我们严格遵守并辅助运动,这些食谱都会使我们变瘦,所以根本没有必要再花费时间找出最有效的那一个啦~

Merci aux chercheurs de la McMaster University de l'Ontario (Canada) et de l'hôpital pour enfants de Toronto pour cette bonne nouvelle. 48 régimes ont été étudiés dont le programme Atkins (zéro glucide), la méthode Jenny Craig(un programme élaboré par un conseiller diététicien en fonction de nos habitudes) etc. Les témoins de l'étude étaient des adultes, âgés en moyenne de 46 ans, tous obèses et voulant maigrir, ils ont suivi les régimes de la même façon, pendant six à douze mois.多亏了安大略麦克马斯特大学(加拿大)和多伦多儿童医院的研究人员,我们才可以得知这个好消息。对从Atkins减肥法(低碳水化合物),Jenny Craig减肥法(根据个人习惯由营养专家制定出科学的减肥计划)等中选出48种减肥食谱进行研究。这次实验的参与者是平均年龄为46岁想要瘦身的肥胖者,在6个月到一年内以同样的方式使用这些减肥食谱。

Sport et soutien moral : la bonne équation运动和精神支撑:最好的减肥方式

Le premier enseignement de l'étude concerne les effets des régimes. Si les chercheurs constatent un écart de deux à trois kilos entre les diètes au bout de six mois, l'écart disparaît complètement après un an, et les témoins perdent autant les uns que les autres. Moralité : pas de différence significative entre chaque programme.研究结果首先涉及到的减肥食谱的有效性。研究人员发现在六个月后使用不同食谱的人也许会有两到三千克的体重差距,但一年后这些差距就消失了,所有的实验参与者都减轻了相同的重量。结论:每种减肥食谱间没有明显差异!

Second enseignement : un régime sera d'autant plus efficace quel'on est soutenu et que l'on pratique une activité sportive en parallèle. En six mois, les témoins qui pratiquaient un sport et recevaient un soutien psychologique ont perdu 7 kilos de plus que les autres et 4,5 kilos en un an. L'appui moral est indispensable dans le processus de perte de poids.另外一个结论就是,当我们坚持得越久或同时有运动作为辅助时,减肥食谱则更加有效。在六个月中,经常参与运动的和内心更为坚持的参与者就可以减掉7千克,而其他人在一年中才减去4.5千克。坚定的精神支持在减肥过程中显得尤为重要。

La clé du succès ne réside donc pas dans la méthode mais dans la persévérance.减肥的秘诀不在于方法是什么,而在于坚持不懈。

了解完减肥知识,我们再来看一下文章中的法语知识吧~

Les témoins de l'étude étaient des adultes, âgés en moyenne de 46 ans, tous obèses et voulant maigrir.
这里的tous是代词,代指平均年龄为46岁的实验参与者。

现在我们梳理一下tout的全部用法:

1.L'adjectif indéfini 泛指形容词

置于冠词、主有形容词、指示形容词或无冠词名词前做泛指形容词,此时应该与其修饰的名词做性数配合。

Ex : tout le monde 所有人

  toute la journée 整天

  tous les jours 每天

  toutes les filles 所有的女孩

2.Le pronom indéfini 泛指代词

tout/tous(s要发音)/toutes在句子做主语、宾语、表语或同位语时为泛指代词。指物时表示“所有的东西”,指认时表示“所有人”,所以在做泛指代词时没有toute这种形式。而在本文中,tous就是做的同位语。

Ex :Tout va bien.一切顺利

 Elle m'a présenté ses amies,toutes sont gentilles. 她给我介绍了她的朋友,所有人都很好。

3.L'adverbe.副词

Tout修饰形容词或另一个副词时,其性质为副词。要注意的是tout做副词时可是有词形变化的:当tout位于以辅音字母或嘘音h起始的阴性形容词前,必须与所修饰的形容词做性数配合。

Ex :Il est tout beau aujourd'hui.他今天很英俊。

      Elle est toute belle aujourd'hui. (辅音字母,阴性形容词)她今天很漂亮。

 Elle est tout heureuse.她特别幸福。

 Elle est toute honteuse. (嘘音h,阴性形容词)她羞愧万分。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    法国新闻:新任法国第一夫人独自出席仪式:或另有深意
    简易法语新闻 20170409-埃及进入为期3个月的紧急状态
    法国新闻直播:占领法国的喵星人和汪星人   03 avril 
    法国新闻直播:越来越多的城中便利超市   02 avril 20
    法国新闻直播:法国制造的有机玻璃家具  05 avril 201
    法国新闻直播:法国制造的球星战靴材料  04 avril 201
    法国新闻直播:旅游网络评论家的别样生活   08 avril 
    法国新闻直播:葡萄牙的极限冲浪天堂   07 avril 2017
    法国新闻直播:外省的小机场倍受游客欢迎  06 avril 2

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)