Terminer un texto ou un mail par “bisou”短信或电子邮件的落款一吻
Vous pouvez continuer à le faire jusqu’à... 35 ans ! Passé cet âge, ce serait inapproprié aux yeux des autres. “Bisou” est un peu familier.你可以一直这样做,直到……35岁。过了这个年龄再这样做就不合适了。你可以给熟悉的人留一个落款之吻。
Porter un bikini穿比基尼
Si l’on en croit l’étude, les femmes ne devraient plus porter de bikini après 48 ans. Demi Moore, Jane Seymour ou encore Courtney Cox ont toutes passé le cap des 48 ans et continuent de se pavaner en bikini. Ont-elles tort ? Certainement pas !有研究结果表明,女人48岁之后不适合穿比基尼。黛米•摩尔(译者注:曾出演《人鬼情未了》)和珍•西摩尔(译者注:邦女郎之一)早已过了48岁,还是能优雅而骄傲的穿着比基尼。她们错了吗?当然没有!
Porter une mini-jupe穿迷你裙
Visiblement, on doit arrêter de dévoiler nos jambes à 27 ans. D’après l’étude, la mini-jupe est considérée comme inappropriée pour les femmes de 27 ans et plus. On est fière de vous annoncer que la grande majorité des femmes continuent de porter des mini-jupes et même des mini-shorts passé cet âge !显然,27岁之后我们就不能穿迷你裙露大长腿了。研究表明,迷你裙不适合27岁以上的人。但是我们可以很自豪的说,绝大多数女性过了这个年龄还是会穿着迷你裙和热裤的!
Porter des talons très hauts穿高跟鞋
On n’imaginait pas que les talons très hauts pouvaient être inappropriés passé un certain âge, mais d’après l’étude, à partir de 34 ans, les femmes ne devraient plus en porter. Victoria Beckham, Kate Moss, Naomi Campbell ou encore Dita Von Teese ont toutes plus de 34 ans et n’ont jamais été plus belles avec leurs talons hauts aux pieds.
我们从没想到过对于某个年龄,高跟鞋也会变得不再合适。但研究表明,34岁之后女性就不合适穿高跟鞋了。贝嫂、凯特•摩丝、娜奥米•坎贝尔和蒂塔•万提斯都超过了34岁,但是漂亮的高跟鞋依旧被她们踩在脚下。
小编碎碎念:不过,小编表示,年龄毕竟只是一个数字。我们不能单纯以此判定我们的行为,最重要的是你的心态,不是吗?
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|