今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
优雅妩媚:如何漂亮地踩着高跟鞋?           ★★★★
优雅妩媚:如何漂亮地踩着高跟鞋?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-10-27 12:02:24
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

  Comment porter des talons hauts sans se faire mal ? 如何让自己穿高跟鞋时不脚疼?   Les talons hauts sont le symbole de l'élégance et de la sensualité. Mais marcher avec des talons hauts n'est pas inné et une des premières victimes des talons hauts est la cheville. Pour éviter l'entorse, Marine, une des fondatrices de la Talons academy, nous donne quelques conseils pratiques :高跟鞋是优雅与妩媚的象征。但是穿高跟鞋走路可不是一种天赋,首当其冲的部位中就有脚踝。为避免扭伤,“高跟学院”的创始人之一Marine给我们提供了几点实用建议:   Conseil numéro 1 : quand vous êtes en chaussures à talons, on doit vous attendre (et cela n'est pas négociable).  Conseil numéro 2 : posez votre regard droit devant.  Conseil numéro 3 : surveillez l'écart de vos jambes. L'écart de vos pieds doit correspondre à celui de vos hanches.  Conseil numéro 4 : mesdames, soyez exigeantes. Quand il est temps de s'asseoir, il faut s'asseoir.  Conseil numéro 5 : pour ne pas s'abîmer les chevilles et se faire des frayeurs, faites de petits pas et déroulez bien votre pied. 第一条建议:当您穿着高跟鞋时,其他人应该等您一下(这事没有商量余地)。
第二条建议:直视正前方
第三条建议:注意您双脚间的距离。双脚间距应同胯宽一致。
第四条建议:女士们,注意咯:该坐的时候,就要坐着。
第五条建议:为了不伤到脚踝及避免恐慌,走路时尽量小步且踏步要稳。   Ralentir le pas, s'entraîner pour garder son équilibre et sa dignité… la leçon doit être retenue. Mais même en sachant marcher, on peut se blesser les pieds d'autant plus si vous êtes sportive. "Lorsque vous êtes sur des talons hauts, le tendon d'Achille se détend, le muscle finit par se raccourcir et quand vous vous remettez à plat, une force tire sur le tendon", explique le Dr Stéphane Cascua, médecin du sport et podologue, "et quand on tire puissamment sur un tendon, il se produit dans sa structure microscopique des déchirures qui font le lit de la tendinite". L'enchaînement d'une journée en talons et d'un footing d'une heure est donc déconseillé. Mais des exercices permettent d'assouplir ces tendons après plusieurs heures en hauteur.放慢脚步,通过练习去掌握平衡与端庄……这种训练应是有节制的。尽管知道如何行走,我们也可能会伤到脚,如果您比较好动的话。“当您穿着高跟的时候,跟腱被拉伸,而当您重归平地时这部分肌肉将以收缩结尾,有种力量会去拉跟腱。”因此,一整日的高跟训练和1小时的散步都是不被推荐的。我们推荐在几小时的练习后能让这些肌肉变灵活的训练方式。   Les talons font aussi souffrir l'avant du pied, ils déportent le poids du corps et peuvent créer des déformations osseuses comme des hallux valgus ou oignons, ou encore des orteils en griffes.高跟鞋也会让前脚掌受罪,这些鞋子把身体的重量都集中到该部位,可能会引起骨头变形,比如拇趾外翻或者脚趾老茧,甚至爪形趾。   Enfin pour toutes les femmes désireuses de porter des chaussures à talons, il est conseillé de faire ses emplettes le soir à un moment où les pieds ont leur volume maximum, de limiter la hauteur des talons à 4 centimètres pour une utilisation quotidienne et de garder vos plus grands talons pour les plus grandes occasions.最后要告诉所有渴望穿高跟鞋的女性的是,建议大家在晚上双脚最大的时候去采购鞋子,日常使用款型要把鞋跟控制在4厘米以内,并把鞋跟最高的鞋子留到最重要的场合使用。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    巴黎女人优雅的20个要诀
    语每日一句:“真正的优雅”法语怎么说?
    那些妖艳的法语翻译:看完好心疼这门最优雅的语言
    今夏最in发型:尽显法式优雅美丽
    香奈儿的8句经典语录:法式优雅美丽从何而来?
    50岁的法国女人为什么有人追?优雅即是使命
    30秒学会优雅地念出这些法国品牌
    如何用法语优雅的化解尴尬
    法语每日一句:“兼顾优雅与创意”法语怎么说?
    法国高脚杯看似优雅:但它最初是挡刀用的!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)