声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】
La cuisine des fleurs a le vent en poupe. Pétales de roses, de coquelicots, chrysanthèmes et orchidées, ces nouveaux plats font désormais fureur en France. Une tradition culinaire qui vient de Chine, où s’est rendu Alain de Chalvron. 利用花卉来烹饪已经蔚然成风。玫瑰、虞美人、菊花、兰花的花瓣将成为佳肴,这些新菜正在法国大受欢迎。事实上,这都是中国传统菜肴。一起了解阿兰•德•查福隆的报道。
点击查看法国新闻直播系列>>
【背景知识】
300 types de fleurs se prêtent à cette cuisine particulière, à la mode en France depuis peu, mais qu’on déguste depuis toujours dans la province du Yunnan. "Le Yunnan, c’est le royaume des fleurs et il y a une vieille tradition de les consommer. Cela fait plusieurs millénaires", explique le chef Chen Shenghe.
Dans les villages de la province, on cultive les fleurs à cuisiner. Celles qui sont comestibles ne poussent pas dans des serres et sont moins belles que leurs homologues en vase. On les cultive en plein air, et ce ne sont pas forcément les plus gracieuses…
Vinaigres, thés, confitures…
Les paysans du Yunnan ont flairé la bonne affaire. "La rose est beaucoup plus rentable que les céréales", jauge un cultivateur. "Ça rapporte 1200 euros par an et par personne dans la famille", se félicite un autre. Les roses sont ensuite traitées industriellement. On les vend au bord des routes, on en fait des vinaigres, des thés, des confitures, des gâteaux…
Mais l’essentiel de la production se retrouve dans les cuisines des restaurants spécialisés. "On peut les servir en salade, les faire frire, les sauter. Pour ce qui est de ces chrysanthèmes, je les ai fait cuire à l’huile", commente un chef. Sur la table, de gros vers trônent au milieu des roses. Eh oui, les insectes sont aussi appréciés dans le Yunnan ! Orchidées frites et chrysanthèmes sont délicieux, juge Alain de Chalvron, qui goûte ces mets à table.
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》
|