今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
盘点法国高考中那些奇葩的考试科目           ★★★★
盘点法国高考中那些奇葩的考试科目
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-07-28 15:26:05
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Chaque année, en France, de nouvelles options fleurissent, comme la lutte bretonne, la boule lyonnaise, la pêche ou encore le swahili. 法国高考每年都有新的科目诞生,比如布列塔尼式摔跤,金属地掷球,钓鱼以及斯瓦西里语。

• Le Vélo Tout Terrain:

l’épreuve consiste en un parcours à travers la montagne. Les candidats répondent ensuite par écrit à des questions techniques sur la pratique du VTT.山地自行车:考试包括骑过一座山,以及接下来的理论考试。

• Les options à ancrage régionale:

la lutte bretonne (ou gouren ), est une épreuve possible dans certains lycées d’Ille-et-Vilaine et tend à se développer. L’épreuve existe depuis 1998 mais ne réunit chaque année qu’une vingtaine de candidats. Dans cette catégorie s’inscrit aussi la Boule Lyonnaise ,discipline cousine de la pétanque. L’épreuve n’attire pas les foules, mais est censée, selon ses promoteurs, «développer la capacité de concentration, favoriser l’effort et la précision». Le Pelote Basque est aussi une option au baccalauréat dans certains lycées du Pays Basque.地区性科目:布列塔尼式摔跤目前在Ille-et-Vilaine的几个高中试行,并且正在推广。这项考试1998年就开始了,但每年只有20左右人通过。同样类型的还有金属地掷球,与滚球类似的一项运动。这项运动并不是非常流行,但是根据推广人士的观点,可以训练注意力的集中,以及促进学生的努力和对精确度的追求。

• Les langues étrangères, régionales:

les langues swahili, amharique ,bambara, berbère, niçoise, laotienne, malgache, macédonienne, tamoul, peul, estonienne ou haoussa sont des options pour les passionnés des langues. À noter qu’en 2012 il existait 57 langues en option au baccalauréat dont 13 ont été présentées par moins de 20 élèves…外语,地区语言:可供选择的语言有:斯瓦希里语,阿姆哈拉语,班巴拉语,柏柏尔语,尼斯语,老挝语,马达加斯加语,马其顿语,泰米尔语,富拉尼语,豪萨语或爱沙尼亚语等。2012年可选语言有57种,但是其中13种每年的考试人数低于20人。

•Équitation et Hippologie:

possible pour les candidats en filière scientifique, cette option a un coût: 984 €. Elle promet la pratique du cheval tout au long de l’année. L’épreuve s’articule autour d’un parcours équestre et un test de connaissance en hippologie.马术和马学:科学类考生可选。考试费用为984欧元,包括一年的训练费用。考试包括一次马术和一次马学知识的测试。

• La langue des signes:

apprendre le langage des sourds est devenu une épreuve depuis 2005. En 2013, 1024 personnes passeront cette épreuve.手语:从2005起设立。今年的通过人数为1024人。

•La mer comme copie:

l’option surf est possible à Biarritz et à Tahiti, plus de 100 personnes l’on passée en 2013. Au programme pratique du surf ou bodysurf, et entretien avec des questions autour des dangers et des connaissances du milieu marin. Sinon, l’option voile et planche à voile existe aussi, à Granville, notamment où elle est couplée avec une activité musculation!以大海做考卷:冲浪在比亚里茨和塔希提地区是可选科目。2013年超过100多为考生通过考试。考试包括冲浪,徒手冲浪和关于海洋知识和运动风险的口试。除此之外,帆船和帆板运动在Granville也是可选的,那里这种运动通常和肌肉训练联系在一起。

• La pêche à la ligne:

pour se familiariser aux différentes espèces aquatiques et aux techniques du moulinet .Deux épreuves sont prévues, écrite et pratiques. L’option nécessite un environnement propice…垂钓:为了促进对不同水域的了解和训练绕线的技巧。考试包括笔试和技术测试。考试对地点有要求...

• Les arts du cirque:

l’option a pour objectif de mettre en avant le comportement créatif du candidat et sa technique d’interprétation. Le candidat peut choisir parmi différents thèmes: acrobatie, jonglage, trapèze, équilibre, clown ou magicien.杂技:为了展现考生的创造性态度和表演技巧。学生可以选择的科目有:杂技,杂耍,高空秋千,平衡技巧,小丑表演以及魔术。

• Le ski:

les candidats sont les premiers à passer une épreuve du baccalauréat (mi-février), ils peuvent choisir entre ski de fond, ski alpin et snowboard. Un environnement adéquat est évidemment nécessaire…滑雪:每年高考的第一个科目(2月中旬),可以选择低地滑雪,高山滑雪以及单板滑雪。考试对地点要求非常高。

•Le golf:

un sport jusqu’à présent élitiste. La fédération espère qu’en devenant une option au bac, il se démocratise. Le golf compte aujourd’hui environ 350 000 licenciés en France. Néanmoins, peu de lycées proposent cette option.高尔夫:精英人士的运动。协会希望将高尔夫设为高考科目可以普及这项运动。法国大学生参与高尔夫运动的有35万左右,但是提供这项考试科目的高中很少。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)