声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】
Nigel Richards, qui a été sacré lundi soir, a appris le dictionnaire français en neuf semaines. L'organisateur de la compétition raconte à francetv info les coulisses de cet exploit.本周一晚间,尼盖尔·理查德成为法语拼字游戏世界冠军。他为此花了9个星期背诵法语字典。竞赛的组织者向法国电视台讲述了这一传奇故事。
【背景知识】
"C'est une machine de guerre"
"C'est un non-francophone, je vous le confirme, assure à francetv info Yves Brenez, vice-président de la Fédération belge de Scrabble, organisatrice de l'événement. Nigel vous dira 'bonjour', avec un accent. Il vous donnera aussi les scores en français, c'est obligatoire, mais c'est tout."
Le pari était un peu "fou", reconnaît Yves Brenez. "Il a appris le vocabulaire francophone en neuf semaines seulement, c'est une machine de guerre. Les mots sont pour lui des combinaisons de lettres." Suffisant pour parvenir à se hisser en haut du podium : "J'exagère un peu, mais il connaissait des scrabbles [des mots de sept lettres ou plus] que certains ont mis dix ans à connaître."
"Anatrope"
Sa connaissance du dictionnaire français lui a ainsi permis de poser le mot "anatrope" sur la grille, rapporte un journaliste qui a assisté à la partie. "Anatrope" ? Cet adjectif "se dit d'un ovule végétal entièrement renversé", nous apprend le Larousse. "Impressionnant de facilité", commente le journaliste.
Débutant en français, Nigel Richards est en revanche loin d'être un novice dans le monde du Scrabble. "C'est une vedette du jeu dans le monde anglophone, triple champion du monde", rappelle Yves Brenez. Le Néo-Zélandais a remporté le titre en 2007, 2011 et 2013.
锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!
|