今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法式接吻、法国斗牛犬、法式女仆装......他们跟法国有关系吗?         ★★★★
法式接吻、法国斗牛犬、法式女仆装......他们跟法国有关系吗?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-09-16 16:23:27
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

French Kissing

法语表达:

名词:un baiser avec la langue, un baiser profond, un baiser torride ;

动词:galocher, embrasser avec la langue

这是来自法国的吗?不是!

Selon le quotidien britannique The Guardian, l’expression se serait banalisée auprès des soldats anglophones à leur retour d’Europe, après la Première Guerre mondiale. À cette époque, les Français étaient réputés pour avoir «des pratiques sexuelles aventureuses».据英国日报《卫报》报道,这个表达很有可能源于一战归来的英语国家的士兵。而在那个年代,法国人因“性爱开放浪漫大胆”而闻名。

不过法国人自己曾经把这种激情之吻归到意大利人头上,称其baiser florentin(佛罗伦萨之吻) 。现在也有法语名称叫un baiser amoureux(情人之吻)或un baiser avec la langue(舌吻),2014年5月30日上架的新版法语字典《小罗贝尔》中,还收录了一个新的形容“舌吻”的单词,用以描述“法式接吻”,它就是——galocher。

Pardon my French

法语表达:Passez-moi l’expression

这是来自法国的吗?不是!
Lorsque les Anglais / Américains disent de gros mots, ils présentent leurs excuses en disant "pardon my french" (excusez mon français). 当英国人或美国人要讲粗话的时候,他们就会用这句话来表示歉意。

Au 19e siècle, les personnes de la haute bourgeoisie utilisaient des mots français dans leur conversation. La langue française était à la mode , cela faisait chic de parler français ou en tout cas de placer subtilement un mot ou deux. Cependant, les Anglais ne parlaient pas forcément très bien le français, du coup ils s’excusaient auprès de leur interlocuteur de placer des mots français dans leurs phrases.19世纪,资产阶级上层社会习惯用法语交谈。说法语成为一股热潮,这门语言能让人瞬间变得高雅,哪怕对话中只出现一两个法语单词也是如此。然后,英国人的法语讲得并不是都那么好,于是当他们在句子里加入几个法语词时,会向其对话者道歉。

Avec le temps, cette expression a été utilisée pour s’excuser auprès de personnes qui pouvaient être simplement offensées par certains propos sans que ceux-ci soient nécessairement en français. Comme par exemple, s’excuser de l’insulte que vous allez prononcer au cas ou la personne serait offensée: “Excuse my French, but you’re an arsehole.”随着时间的推移,这种表达的使用范围也摆脱了限制,言语之间冒犯了别人就可以用,不是非得讲法语才可以。比如,在骂人之前先道歉:“虽然很抱歉,但还是得说,你是个混蛋。”

French Disease

法语表达:la maladie anglaise literally, “English disease.”

这是来自法国的吗?不是!
Celui-là est sûrement le plus dégradant. Pour parler de la syphilis (oui oui, la syphilis), les Anglais disent "french disease" (maladie française). Alors que, attendez, la syphilis nous aurait été apportée en Europe à la fin des années 1490 par... les Espagnols.很显然,这种说法更为恶劣。谈论“梅毒”的时候(没错,就是梅毒!),英国人称之为“french disease(法国疾病)”。但是,是西班牙人在15世纪90年代末使梅毒传播到了欧洲大陆。

虽然这种疾病的确切来源是有争议的,不过这个病有好几个绰号:日本人把它命名为“葡萄牙疾病”;而波斯人把它称为“土耳其人邪恶”。是的,反正责任就不是自己的,怎么样?

French Fries

法语表达:la frite

这是来自法国的吗?不是!

L’origine de ce nom est à chercher chez les américains. En effet, lorsque les troupes américaines, anglaises ou canadiennes débarquèrent en rangs serrés en Flandre occidentale, les populations locales ne tardèrent pas à leur faire goûter leur spécialité, puisque le français était alors la langue véhiculaire de l’armée belge.这个名字的由来要说到美国人。事实上,当美国、英国还有加拿大的大部队进入西佛兰德(比利时)时,当地群众让他们尝试了当地的特产,而当时法语是比利时军队的通行语言。

其实也是法国北方的特产~~

French Bulldog 法国斗牛犬

法语表达:le bouledogue français

这是来自法国的吗?不是!

Le bouledogue français descendrait du Molosse d’Asie. Arrivée en Angleterre, la race, appelée Bulldog, est utilisée pour lutter contre le taureau. Le chien est importé en France en 1850 par des ouvriers anglais. Il est par la suite sélectionné et fixé en France et rencontre aujourd’hui un réel succès.法国斗牛犬来源于亚洲牧羊犬。这种猎犬来到英国,被用于斗牛,称之为斗牛犬。这种狗在1850年由英国工人带到法国。之后通过在法国的挑选和确定,法国斗牛犬才有了如今的成功。

French Maid

法语表达:la femme de chambre (which means chambermaid)

这是来自法国的吗?是!

法国女仆装确实是来自19世纪的女仆制服,不过今天的女仆装确实啥样子的都有啊~

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    复活节的羔羊:看视频学做法式香酥羊腿
    简单美味的法式甜点:熔岩巧克力蛋糕
    法语学习干货:写一手漂亮的法式花体字,在法国究竟有
    法式城会玩:这些让人脑洞大开的神包装
    法式风情:法国的特色传统服饰
    今夏最in发型:尽显法式优雅美丽
    穿越时空体验十八世纪的法式餐桌艺术
    香奈儿的8句经典语录:法式优雅美丽从何而来?
    复活节法式美食:教你5种简单又好吃的法国甜点
    法式贝雷帽征服世界

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)