声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】
Une minute de silence a été observée à New York par les familles des victimes et des élus. Barack Obama était, lui, dans les jardins de la Maison Blanche et devant le Pentagone.在纽约,受害者和议员家属一同默哀一分钟。奥巴马则出席了在白宫花园和五角大楼的纪念仪式。
【背景知识】
Des fleurs, des larmes et la lecture des noms des 2 973 victimes. Les Américains ont célébré le 12e anniversaire des attentats du 11-Septembre, à l'heure exacte où le premier avion avait frappé la tour Nord du World Trade Center, à New York. Une minute de silence a été observée par les familles des victimes et des élus rassemblés au mémorial du 11-Septembre, construit là où se dressaient les tours.
Le président Barack Obama, le vice-président Joe Biden et leurs épouses ont fait de même, la main sur le cœur, dans les jardins de la Maison Blanche, à Washington.
Lors d'une cérémonie au Pentagone, à Washington, qui avait été l'une des cibles des attentats du 11-Septembre, Barack Obama a fait allusion à la crise syrienne en appelant à "trouver la force de faire face aux menaces qui persistent, même si elles sont peut-être différentes d'il y a 12 ans". Près de 3 000 personnes avaient été tuées dans ces attentats, dont 2 753 à New York, lors de l'effondrement des tours du World Trade Center, dans un déluge de feu et d'acier.
锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!
|