今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
经典法国电影中的原声法语歌曲集锦         ★★★★
经典法国电影中的原声法语歌曲集锦
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-11-21 08:55:28
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

1、Banlieue 13-Ultimatum

剧情简介:法国巴黎黑势力横行,暴力肆虐,为此法国政府只能用围墙和工事将不法分子所在的区域隔离。在这个被称为“13区”的地方,鱼龙混杂,暗流涌动,以大毒枭塔哈为首的黑帮更是横行无忌。年轻的小混混雷托拒绝塔哈的毒品生意,双方发生激烈冲突。由此引发出一系列故事。

(1)Confidence Sarah Riani

J’ai voulu laisser le temps mais il ne m’a laisséle choix

Pour ne pas y penser j’ai fait semblant mais tout me ramène encore à toi

Je tourne en rond face àces questions sans réponses qui voudraient me voir abandonner

Seras-tu làquand mes nuits seront longue, sauras tu seulement m’aimer

Je voudrai y croire, pourtant quelque part

我想留住时间,但我没有选择

我不想假装,但一切仍将我带向你

我转身直面这些没有答-案的问题,这些想看着我放弃的问题

当我的夜晚渐长,你会在那吗,那你知道爱我吗?

我想相信,在某处

J’ai si peur de devoir commencer une nouvelle histoire,

un nouveau départ, sauras tu me faire oublier que j’ai voulu y croire autrefois,

Que mes yeux s’en souvienne encore parfois

Souvent j’ai mal, je revoit mes larmes qui ont coulée bien avant toi

Sauras tu me faire oublier le visage de ceux que j'ai aimé, sans rien en retour

Promet moi qu’un jour j’aurai confiance en l’amour ...

我如此害怕开始一个新故事

一个新的开始,你会让我忘记曾经我所相信的吗

我的眼睛还记得曾经

有时候我很痛苦,我的泪水在你面前决堤

你会让我忘记我曾爱过的人的脸吗,再不想起

让我有一天对爱情有自信

J’ai beau essayer de resté forte je sens encore m’abattre sur moi

Ces souvenirs qui me rattrape encore et encore comme pour me rappeler

Que j’ai déjà payer le prix pour avoir trop aimer, pour avoir trop donner

Si un jour je me sens tomber, sera tu làpour me relever ?

Je voudrai y croire, pourtant quelque part

我徒然地变强,我依旧在自我斗争

回忆一次又一次地重现,似乎在提醒我

太爱了,付出太多了,我已为之付出了代价

如果有一天我感到失望,你会在那里唤醒我吗

我想相信,在某处

J’ai si peur de devoir commencer une nouvelle histoire,

un nouveau départ, saura tu me faire oublier que j’ai voulu y croire autrefois ?

Que mes yeux s’en souvienne encore parfois?

Souvent j’ai mal, je revoit mes larmes qui ont coulée bien avant toi

Saura tu me faire oublier le visage de ceux que j'ai aimé, sans rien en retour ?

我如此害怕开始一个新故事

一个新的开始,你会让我忘记曾经我所相信的吗

我的眼睛还记得曾经

有时候我很痛苦,我的泪水在你面前决堤

你会让我忘记我曾爱过的人的脸吗,再不想起

让我有一天对爱情有自信

Promet moi qu’un jour j’aurai confiance en l’amour ...

Si le temps se joue de nous

Si la vie nous tourne le dos, seras tu làmalgré tout ?

Sauras tu trouver les mots ?

让我相信,终有一天我会对爱情有信心

如果时间忽略了我们

如果生活抛弃了我们,你会不顾一切在我身边吗

你会安慰我吗

Promet moi que jamais rien n’y personne ne pourra faire qu’un jour on s’abandonne

On s’abandonne .. Naaan

Promet moi qu’un jour peut-être, mes peurs ne seront plus les mêmes.. Promet moi, Promet moi.

Je voudrai y croire, pourtant quelque part

答应我,没有人能让我们放弃

让我们放弃

让我相信可能有一天,我的恐惧不再相似…让我相信,让我相信

我想相信,在某处

J’ai si peur de devoir commencer une nouvelle histoire,

un nouveau départ, saura tu me faire oublier que j’ai voulu y croire autrefois ?

Que mes yeux s’en souvienne encore parfois ?

Souvent j’ai mal, je revoit mes larmes qui ont coulée bien avant toi

Saura tu me faire oublier le visage de ceux que j'ai aimer, sans rien en retour ?

Promet moi qu’un jour j’aurai confiance en l’amour

我如此害怕开始一个新故事

一个新的开始,你会让我忘记曾经我所相信的吗

我的眼睛还记得曾经

有时候我很痛苦,我的泪水在你面前决堤

你会让我忘记我曾爱过的人的脸吗,再不想起

让我有一天对爱情有自信

(2)Determine Alonzo

2、 Le Scaphandre et le papillon   

剧情简介:

1995年12月8日,让·多米尼克·鲍比由于突发性血管疾病陷入深度昏迷,身体机能遭到严重损坏。医学上称这种病症为:闭锁综合征(locked-in syndrome)。他不能活动身体,不能说话,不能自主呼吸。在他几乎完全丧失运动机能的躯体上,只有一只眼睛可以活动,这只眼睛是他清醒的意识与这个世界唯一的联系工具。眨眼一次代表“是”,眨眼两次代表“否”。他用这只眼睛来选择字母牌上的字母,形成单词,句子,甚至一整页的文字。

让还用这只眼睛写了一本书——《潜水钟和蝴蝶》。在他书写的日子里,他每天都在回忆过去那些曾经欢乐的日子,让在脑海的深处做着旅行,这旅程无边无际、无比精彩、更无法用言语形容。

电影用一个个片断和隐喻来讲述这个身患重疾、意志坚强的男人是如何来度过那些无法言语,无法活动的岁月,也通过他的一只眼睛来看周围的人,看亲情,爱情,还有人性。

(1)La mer Charles Trenet

Qu'on voit danser le long des golfes clairs

A des reflets d'argent

La mer

Des reflets changeants sous la pluie我们看到大海沿着清澈的海湾舞蹈,

有着银色的光线

 大海

光线在雨中变换

La mer

Au ciel d'été confond

Ses blancs moutons

Avec les anges si purs

La mer

bergère d'azur大海

在夏日的天空下混淆

白色的绵羊

有着纯洁的天使

大海

蔚蓝色的牧羊人

Infinie

Voyez

Près des étangs

Ces grands roseaux mouilles

Voyez

Ces oiseaux blancs

Et ces maisons rouilles

无尽的

看啊

在池塘旁

湿漉漉的大芦苇

看啊

白色的鸟

红棕色的房子

La mer

Les a bercé

Le long des golfes clairs

Et d'une chanson d'amour

La mer

A bercémon coeur pour la vie

大海

在清澈的海湾摇晃

一首爱之歌

大海

晃动着我对生活的爱

La mer

Qu'on voit danser le long des golfes clairs

A des reflets d'argent

La mer

Des reflets changeants Sous la pluie

La mer

Au ciel d'été confond

Ses blancs moutons

我们看到大海沿着清澈的海湾舞蹈,

有着银色的光线

大海

光线在雨中变换

Avec les anges si purs

La mer bergere d'azur

Infinie

Voyez

Près des etangs

Ces grands roseaux mouilles

Voyez

Ces oiseaux blancs

Et ces maisons rouilles

有着纯洁的天使

大海

蔚蓝色的牧羊人

无尽的

看啊

在池塘旁

湿漉漉的大芦苇

看啊

白色的鸟

红棕色的房子

La mer

Les a bercé

Le long des golfes clairs

Et d'une chanson d'amour

La mer

A berce mon coeur pour la vie

大海

在清澈的海湾摇晃

一首爱之歌

大海

晃动着我对生活的爱

(2)All The World Is Green Tom Waits

(3)Blue Eyes The Velvet Underground

3、 Intouchable

剧情简介:

菲利普原本是一名生活无忧的富豪,却在一次跳伞事故中全身瘫痪,他不仅失去了健康与快乐,深爱的妻子也随之离去。巨大的变故让他变得喜怒无常、性情乖戾,这殃及了身边人,负责照顾他的人没有一个能在他身边留得长久。

不过,超高的薪金还是让应聘者络绎不绝。一天,游手好闲的德瑞斯出现在了应聘者的行列中,与其他人不同的是,他只是想通过拒信去领取事业救济金,养活他那住在巴黎郊区的一大家子人。在面试过程中,德瑞斯表现得很随便,随意调侃菲利普的身体状况,还对他的女助手大献殷勤。

菲利普不仅没有因此而发怒,还雇佣了德瑞斯。德瑞斯随性、自由的生活方式与这座豪宅中拘谨的氛围格格不入,他将一种全新的生命活力带入了菲利普的生活,他带他去按摩、去飙车,做各种疯狂、大胆的事情,而菲利普的生活态度也渐渐改变了胸无大志的德瑞斯。

小编为大家带来的是这部电影中的一些纯音乐配乐。

(1)Fly Ludovico Einaudi

(2)Cache Cache Ludovico Einaudi

(3)L'origine Nascosta Ludovico Einaudi

香颂之夜社团,爱法语歌的人都在这里。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:戛纳经典《感官世界》LEMPIRE DES 
    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)