今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
警惕!无形中伤害你皮肤的“杀手”           ★★★★
警惕!无形中伤害你皮肤的“杀手”
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-02-22 15:36:22
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

护肤,无疑是大部分女生最关心的话题之一。除了用对各种护肤品和化妆品外,其实在我们的生活周围,也有许多影响皮肤质量的因素存在。一起来看一下是哪些日常会影响我们的皮肤吧。有些可能是你平时都注意不到的哦!

Rides, sécheresse, perte de fermeté, apparition de taches, irritations... Le vieillissement de notre peau est lié non seulement au temps, mais aussi à notre environnement.皱纹、干燥、松弛、淡斑、过敏……皮肤的老化问题不仅仅归因于时间的流逝,也和周围的环境息息相关。

- Le tabac : On le savait déjà, le tabac, c'est tabou. Nocif pour les poumons, les dents, n'oublions pas que c'est aussi une vraie catastrophe pour la peau. Le tabagisme provoque une oxydation permanente des cellules. Il en résulte la production de radicaux libres en quantités. Les protéines de soutien du derme sont altérées, les fibres élastiques perdent leur maintien. Circulation sanguine et oxygénation des tissus s’en trouvent perturbées.烟草:我们早已知道,抽烟乃大忌。不仅仅对肺部、牙齿有害,更别忘了 ,吸引对皮肤是真地影响颇大。长期吸烟会引起细胞持续氧化,结果是产生大量自由基。导致皮肤蛋白质受损,弹性纤维失去根基。由此血液循环和细胞组织给氧都会遭到严重干扰。

- L'alcool : La consommation excessive d'alcool ralentit la production de collagène, ce qui rend la peau moins élastique. L'alcool peut également aggraver des problèmes de peau existants tels que l'acné, la rosacée, le psoriasis..酒精:过度摄入酒精会减缓胶原蛋白的产生,使肌肤失去弹性。酒精也会加重原有的皮肤问题,比如青春痘、酒糟鼻、银屑病等等。

- Le manque de sommeil : Comme nous, la peau a besoin de sa nuit de sommeil pour se réparer et se purifier. Une carence chronique de sommeil accélérerait les signes de vieillissement cutané, ralentissant sa régénérescence, perturberait la barrière épidermique. Selon les analyses, les bonnes dormeuses sont plus satisfaites de leur apparence physique et plus à l'aise sur le regard qu'elles se portent que les petites dormeuses.睡眠不足:像我们自身一样,皮肤也需要在夜晚休息,以便完成自我修复和净化。长期缺乏睡眠会加速老化的外显,减缓皮肤细胞的再生,破坏皮肤表层防御系统。研究分析表明,相较于睡眠缺乏者,睡眠充足的人对其外表更加满意。

- Le sport : Le sport est le parfait loisir pour rester ferme, mais aussi combattre le stress oxydatif. Mais attention, à haute dose, il booste notre production de radicaux libres, ces cellules qui font vieillir notre peau.运动:运动是保持身体健康的一种完美的休闲方式,也能够抵抗细胞的氧化。但是要注意了,如果运动强度过大,那么会强力推进自由基的增加,导致皮肤老化。

- La junkfood : Le sucre contenu dans la junkfood et autres sodas collerait au collagène et nuirait à l'élastine (ces éléments qui permettent à notre peau de rester à la fois ferme et souple). Trop de sucre favoriserait l'affaissement et la formation des rides !垃圾食品:垃圾食品中的糖分和与胶原蛋白相关的碱性物质都会损害弹性蛋白(这种物质可以使我们的皮肤又紧致又光滑)。过多的糖分还会造成皮肤干瘪,皱纹横生。

- Le stress : À long terme, l’anxiété influe sur l’apparence. Le stress retentit sur tous les organes et est particulièrement visible au niveau de la peau : cernes, rides, mais également teint terne, pores dilatés (voire acné), traits tirés, peau qui s’affine, sont le lot des angoissées.压力:长期来看,焦虑会造成外在的影响。压力会影响各部分的器官组织,特别会显现在皮肤上:黑眼圈、皱纹、气色差、毛孔粗大(甚至粉刺),法令纹,都是长期焦虑的结果。

- Les écrans : Smartphone, télé, ordi... Fixer un écran trop longtemps créerait des rides prématurées, entre les sourcils, au niveau de la patte-d’oie. Par ailleurs, passer de longues heures dans la même position assise fait que la peau du visage se détend et le menton se dédouble ; le visage s'affaisse.电子屏:智能手机、电视、电脑等等,过久地盯着它们会在你的眉间长出“川字型”皱纹、鱼尾纹。除此之外,长时间久坐于一个位置,也会使皮肤松弛,长出双下巴,皮肤会变得干瘪。

- Le soleil : Peau sèche, rides plus marquées, perte d'élasticité, pigmentation... C'est bien connu, les UV accélèrent le vieillissement en agissant sur les cellules de la peau et en brisant les chaînes d'ADN. Il est donc fortement conseillé d'utiliser une bonne protection. Cependant, nous avons besoin d'une dose suffisante de lumière par jour pour ne pas désynchroniser notre horloge interne. Se protéger du soleil, bien sûr, mais le fuir, certainement pas.阳光:“臭名昭著”的紫外线通过影响细胞和破坏基因链而会使皮肤干燥、皱纹更加明显、皮肤失去弹性、色素沉淀等等。因此强烈建议使用好的防晒品。但是我们每天也需要充足的阳光来维持生物钟的运转。因此,防晒固然要做,但并不是躲避阳光。

- Le froid : Pour lutter contre le froid et le vent, la peau met en place une réaction de défense. Cette réaction empêche les cellules de la peau de fonctionner normalement et les déshydrate, car la production de sébum, film protecteur de notre peau, diminue. Résultat : la peau se fragilise, devient plus sensible, et perd en élasticité.寒冷:皮肤为了抵御严寒和冷风,会进行自我保护。这种自我保护会让我们皮肤的守护者:皮层油脂变少变薄,从而阻碍皮肤正常功能,变干脱水。结果就是皮肤会变得脆弱,更加敏感,失去弹性。

- Les régimes yo-yo : De manière générale, les régimes yo-yo n'apportent rien de bon. Mais saviez-vous que ces gains et pertes de poids répétés (plus de 5 kilos au cours d'une année) ont pour effet d'altérer les ligaments qui soutiennent les tissus mous du visage ? Sa forme est modifiée, et les rides se forment.速成节食:一般来说,速成的节食方法没有任何好处。要知道,一年期间里,体重起伏超过5kg话,会影响肌肤的弹性纤维,体型被改变,皱纹也由此产生。

- La pollution : Monoxyde de carbone, ozone et autres particules en suspension, très nocives pour la peau... la pollution engendrerait vieillissement cutané, déshydratation, développement de l’acné, teint terne, dégradation du matériel cellulaire… Que du mauvais !污染:一氧化碳、臭氧以及其他的悬浮颗粒,对皮肤的伤害都很大。污染会造成皮肤的老化、脱水、粉刺的增多、皮肤暗沉、细胞老化……太糟糕了!

- L'air conditionné : Autre pourvoyeur de ridules, l’air conditionné. Travailler juste sous l'aération, par exemple, assécherait particulièrement les peaux claires ou réactives.空调:还有一个比较搞笑的作俑者,就是空调。比如,只在室内空调下工作,会因为干燥而使皮肤暗淡无光。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国人都感动了!无发女孩如何过“疯狂发型日”?
    法国人警惕:登机牌也会泄露私人信息
    警惕!法国租房新骗局!留学法国必看
    高度预警:警惕法国青年大麻消费

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)