今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
如何根据腿型选择靴子?           ★★★★
如何根据腿型选择靴子?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-02-22 15:36:25
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

在选择靴子的时候,如何能够保持身体线条的流畅感?如何避免双腿变成电线杆?形象顾问Kristof Bruand将告诉你怎样根据自己的腿型选择靴子。

Comment bien choisir ses bottes selon sa morpho ?如何根据腿型选择靴子
Un mollet un peu épais ou trop fin, un pied large, des jambes pas assez grandes… autant de critères morphologiques à prendre en compte quand on cherche la paire de bottes idéale.小腿是否过细或略粗,脚是否有些大,有没有大长腿……要想找到最适合自己的靴子,这些因素都需要考虑在内。
Comment éviter de porter un modèle qui coupe la circulation ou transforme les jambes en poteaux ? Voici quelques conseils de Kristof Bruand, conseiller en image, pour bien choisir ses bottes en fonction de sa morphologie. 在选择靴子的时候,如何能够保持身体线条的流畅感?如何避免双腿变成电线杆?形象顾问Kristof Bruand将告诉你怎样根据自己的腿型选择靴子。
Si on a des mollets larges小腿略粗


Vous vous battez chaque jour contre la fermeture de vos jolies bottes cavalières et attendez avec impatience la fin de la journée pour vous déchausser ? À toutes celles qui ont les mollets larges, Kristof Bruand conseille de privilégier les bottes en matière souple et extensible, à la tige évasée, pour épouser le mollet sans le comprimer. Préférez aussi les bottes sobres, sans fioritures, afin de ne pas attirer l’attention sur vos mollets. Enfin, choisissez des collants opaques et optez pour des talons larges.你是否每天都为了拉上长靴的拉链而费尽力气?你是否每天都望眼欲穿地盼望着回到家终于能脱掉靴子的那一刻?Kristof Bruand建议小腿粗壮的女性朋友选择材质较为柔软、伸展性较好的宽筒靴,这样就不会过于束缚小腿。同时,最好选择简单一些的款式,装饰不要太多,以免将他人的注意力吸引到你的小腿上去。最后,还应该搭配深色的裤袜,鞋跟以粗跟为宜。
Si on a des mollets fins小腿较细


Et oui, pas toujours facile de trouver des modèles qui ne baillent pas autour de la jambe quand celle-ci est très élancée ! Pour Kristof Bruand, mieux vaut choisir des bottes extensibles à languette ajustable : vous éviterez ainsi ce flottement entre le mollet et la tige. Les cuirs souples et les bottes évasées sont aussi à proscrire, tout comme les talons épais, qui pourront apparaître disproportionnés. Si vous avez les gambettes fines, les bottes motardes, « tube» ou cavalières vous feront de belles jambes. Vous pouvez aussi vous tourner vers les bottes avec des lignes ou des lanières horizontales et les collants texturés.没错,如果你的腿很细,那么你将很难买到一双能够包住小腿的靴子。Kristof Bruand建议,这种腿型的女士最好选择靴筒宽度可以调节的款式,这样它就不会晃来晃去了。不要选择软皮靴和宽筒靴,粗跟鞋也要尽量避免,因为这会使腿的比例看起来不太协调。腿较细的人穿机车靴、直筒靴或马靴会非常好看。或者也可以选择有线条或水平装饰带的款式,同时搭配有织纹的裤袜。
Si on a les genoux cagneux膝盖外翻


Pas question de se priver de jupe pour autant ! Pour masquer un genou disgracieux, n'hésitez pas à associer une jupe mi-longue (à hauteur des genoux) à des bottes évasées sur le haut de la tige. Et évitez de jeter votre dévolu sur un modèle trop clair ou à la tige trop haute : cela risque de créer un bourrelet peu flatteur. Pour Kristof Bruand, les low boots ou les bottines se révèlent une très bonne alternative : elles mettent en valeur le mollet, allongent la silhouette et montrent plus de peau.这种腿型并不是裙子的绝缘体!选择中长款的裙子(及膝裙),同时搭配喇叭筒的长靴,就可以掩饰腿型的不足。要尽量避免选择颜色过浅或靴筒过高的款式,因为这会使膝盖处显得臃肿不堪。在Kristof Bruand看来,低筒靴和高帮鞋是非常好的选择,它们可以突出你的小腿,起到拉长身形的作用,也可以将腿部的肌肤更多的展示出来。
Si on a de petites jambes没有大长腿


Pas besoin de vous rappeler que les bottes plates et les cuissardes (qui sont, malheureusement pour vous, les stars de la saison) sont à éviter lorsque l’on n’a pas des jambes de 3 mètres de long. Les modèles à talons ou compensés, de préférence à hauteur mi-mollets, vous aideront à prendre de la hauteur et à allonger votre silhouette. Mais votre plus grande alliée reste la botte motarde à la tige ni trop haute ni trop basse, qui redéfinit les proportions.如果没有一双大长腿,平底靴和高筒靴显然是不适合的(不幸的是,这一季正在流行这种款式)。而高度在小腿肚子的高跟靴或坡跟靴却可以让你显得更高,同时拉长身体的线条。但是,最适合的款式还是要数中等长度的机车靴,它可以改变身体的比例。
Si on a le pied large鞋码较大


Les bottes pointues et en cuir rigide sont à bannir, il en va de votre confort... et de votre survie ! Privilégiez donc les bouts ronds, ovales ou carrés (esprit sixties), les matières souples et les talons épais ou compensés.不要购买尖头靴或硬皮靴,否则会非常不舒服!如果鞋码较大,可以选择圆头、椭圆头或方头的鞋型(六十年代风),材质应较为柔软,鞋跟最好为粗跟或坡跟。

本内容为Figaro私享巴黎授权沪江法语(http://fr.hujiang.com/)转载,请勿另行转载。

Figaro私享巴黎(微信号figaroparis):精选来自法国第一大报费加罗的原创内容,让您在弹指间洞悉法国精英对于衣食住行的独特品味和生活情趣。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    专八考试:法语人教你如何抱佛脚!
    法国总统:马克龙如何吸引了他的妻子?
    法专同学:如何针对毕业后去向,有的放矢地做好四年规
    法语写作干货:写文章如何列Plan?使用句式动词归纳!
    法国人告诉你:母亲节如何给妈妈写肉麻的话!
    法国人告诉你:如何亲手为妈妈准备一道法国大餐
    法语人考研 | 如何成为法语口译大师刘和平的弟子?
    法国大选:“勒庞蓝”如何席卷法国

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)