今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
辣眼睛:川普全裸雕像在美拍卖         ★★★★
辣眼睛:川普全裸雕像在美拍卖
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-10-25 08:11:36
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

美国共和党总统候选人川普(Donald Trump)角逐总统大选,引起各界热议,甚至一度成为媒体焦点,最近有人在美国5大城市放上他的雕像,不过却是全裸雕像,就连生殖器也一览无遗。创作团队「Indecline」推出的作品「没种的国王」(The Emperor Has No Balls),全裸雕像下方署名「金杰」(Ginger),让人联想到安徒生童话的「姜饼人」以及「国王的新衣」,吸引民众围观。最近,在美国洛杉矶,这尊辣眼睛的雕像被一位私人收藏家以22000美元拍下。

Une statue caricaturale de Donald Trump, tout nu, adjugée 22 000 dollars aux enchères一尊全裸的川普雕像拍出22000美元。
Une statue, entièrement dénudée, du candidat républicain à la présidentielle américaine Donald Trump a été vendue aux enchères samedi 22 octobre à Los Angeles. 10月22日周日,一尊共和党候选人川普的全裸雕像在洛杉矶被拍卖。

Le lot 267 était la star de ces enchères consacrée à l'art de rue. "C'est une statue en résine, sur son piédestal. Il est seul, complètement nu. Il porte une bague de franc-maçon à la main droite. Sa coupe de cheveux est très similaire à celle que l'on connaît et que l'on a appris à apprécier", décrit le directeur général de Julien's Auctions, en charge de la vente. 267号货品是所有街头艺术拍卖品中的“明星”。负责此次拍卖的朱丽安拍卖行总经理说道:“这是一尊带底座的树脂雕像,它单独一人,全裸出镜,右手还戴着一枚共济会的戒指。那个发型是为众人所知,并且被人们逐渐欣赏的。”

Cette statue de Donald Trump réprésenté dans son plus simple appareil a été intitulée par ses auteurs "L'Empereur n'a rien dans le pantalon". Effectivement, "ce n'est pas flatteur du tout au niveau des parties génitales", a reconnu sur franceinfo Martin Noolan. 这尊展出的全裸川普雕像,被其作者取名为“没有蛋蛋的国王”。 马丁·诺兰向franceinfo承认说:“事实上,这并不是对于川普生殖部位的嘲笑。”
Cet été, Indecline, un groupe d'artistes anarchistes avait installé cinq statues identiques à travers le pays. Toutes ont été confisquées sauf celle d'Hollywood Boulevard, sauvée par un commerçant. Un 'happening' qui avait fait beaucoup réagir la population. Le directeur de Julien's Auctions, n'y voit pas une oeuvre politique. "C'est seulement une approche humoristique de cette campagne électorale", explique-t-il.这个夏天,艺术家团队Indecline在全美一共制作了5尊雕像。除了美国洛杉矶好莱坞大道上的一尊被一位商人买下外,其余四尊全部被铲除。这一事件也在美国人中引起争议。朱丽安拍卖行的经理并不把它看作是政治作品。他解释道:“这只是美国大选充满幽默的表现方式。”


La statue a été adjugée 22 000 dollars à un collectionneur privé, qui a préféré garder l'anonymat. Une partie de cette somme reviendra à une association qui lutte pour le droit des migrants. 一位不愿意透露姓名的私人收藏家,以2.2万美元买下了这尊雕像。拍卖的款项将一部分捐给某个为移民权益斗争的组织。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Riche木头羊原创翻译,转载请注明出处,欢迎指出错误。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    辣眼睛”用法语怎么说?
    法国新闻直播:各种屏幕对眼睛是否有伤害?  06 nov 2
    又帅又会写情书的作家:路易•阿拉贡《艾尔莎的眼

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)