沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君按:最近,张艺谋的电影新作《长城》发布了法语版预告片,引来无数法国人的注目。明年3月,这部电影还会在法国上映,不知到时这部电影是否会火火火呢?
张艺谋导演最新的一部中美合拍魔幻电影《长城》将于明年3月在法国上映。法语版预告片自发布以来,在Youtube上已经被观看了超过200万次。电影在烂番茄(rotten tomatoes)网站上的期待度高达95%。
这部电影以中华民族的象征之一——长城为主题,巧妙融合了东西方元素,再加上超一流的特效团队、张艺谋的金字招牌,还有好莱坞一线明星的加盟,感觉不火也难!
来看法语版的预告片:
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
La Grande muraille : 1700 ans de chantier, 8850 kilomètres de long (d'après cette vidéo), mais pour protéger la Chine de quoi ? De monstres légendaires, pardi. 《长城》:(根据宣传片的说法)中国有个延续了1700年的浩大工程,造就了8850公里长的奇观,这就是长城。当时的长城为中国抵御的是什么?无疑,就是神话中的怪兽。这是法国
以上是网站Primiere对电影的介绍,太简洁了……还是法语君来解释一下吧。
这部电影的故事背景为宋朝,几名欧洲雇佣兵被囚禁在长城中,还发现了长城建造的惊人原因,也就是六十年一遇的怪兽,最终他们加入中国的军队一起对抗怪兽。
Avec un budget estimé à 135 millions de dollars, La Grande muraille serait paraît-il le film le plus cher jamais produit en Chine.电影《长城》,以其一亿三千五百万美元(约9.29亿人民币)的投资,可能是中国目前拍摄成本最高的电影。
En projet depuis 2011, La Grande muraille est réalisé par Zhang Yimou, spécilaiste du faste officiel (il a signé Hero et Le Secret des poignards volants mais aussi la mise en scène des cérémonies des Jeux olympiques de Pékin en 2008). C'est une co-production Legendary Pictures (avec un studio chinois, Le Vision Pictures), dont le précédent film de fantasy Warcraft.从2011年就开始筹备的《长城》,由素来擅长拍摄大场面的张艺谋执导(他就是《英雄》和《十面埋伏》的导演,也是2008年北京奥运会开幕式的导演)。这部电影由《魔兽》的制作公司——传奇影业和中国的乐视影业联合发行。
[enLe mélange entre Orient et Occident permet à un film comme La Grande muraille de se vendre dans le maximum de pays avec de très légers ajustements marketing.[/en]由于电影包含东西方元素的碰撞,《长城》只需稍微调整下营销策略,就可以世界各国最大限度地发行。
另外,这部电影还是全明星阵容出演,感觉光看他们就值回票价了呢。赶紧来看看:
主演:马特·达蒙、刘德华、景甜、彭于晏、鹿晗、陈学冬、王俊凯、张涵予、郑恺、林更新、黄轩、佩德罗·帕斯卡、威廉·达福等。
作为一部中美合作的国际大片,《长城》这次请来了马特呆萌(马特·达蒙),扮演一位欧洲雇佣兵。
看过《谍影重重》《火星救援》《星际穿越》的同学,对他应该很熟悉。这次在国外的宣传,这位大咖起了非常大的作用,看看法国各大网站的标题就知道:
【Le Journal du Geek】电影《长城》混合了:中世纪的中国+英雄奇幻+马特·达蒙
【Le Journal des Sorties】《长城》:马特·达蒙 VS 中国市场
电影中,宋代时期有五军驻扎于长城:蓝色的鹤军(空降兵)、金色的虎军(火炮兵)、黑色的熊军(步兵)、红色的鹰军(弓箭兵)、紫色的鹿军(长矛兵)。
对于鹤、虎、熊军,大家可以想想以下这个画面:
也可以想想《恐龙战队》(歪楼了):
黄轩、林更新、彭于晏分别扮演鹿军、鹰军、虎军将领,看这马尾甩得多潇洒、多整齐:
不少因为《翻译官》而喜欢上法语的小伙伴表示,看到主任好开心 O(∩_∩)O~~穿上紫色盔甲十分帅气!
景甜为鹤军将领,作为电影里的唯一女主角,十分醒目,简直就是万绿丛中一点红:
刘德华和张涵予分别是军师和熊军将领:
鹿晗是熊军的一名小兵,在战争中从怯懦的士兵成长为真正的英雄:
盔甲下的鹿晗是这样的,是不是萌萌哒?
除此之外,王俊凯扮演了宋代皇帝:
大家看看王俊凯同学严肃起来,是不是有种霸王之气呢?
郑凯和陈学冬一文一武,分别是皇帝身边的枢密院特使和御林军军官。不过,陈学冬看起来,好像发福了?
而电影中神秘的怪兽,其实是来自取材于《山海经》的饕餮。不得不说姜还是老的辣,在预告片饕餮并没有真正露脸,但老谋子用一个小小的镜头,就让人感受到怪兽的恐怖。
看过宣传片的法国人,怎么评价呢?
许多直接被这部宣传片种草了:
惊艳到了,我期待这部电影!
当我看到宣传片开头那句“当时的中国要对抗什么?”的时候,我就被俘虏了。而我发现这部片子2017年5月才能上映,怎么要等这么久啊?太牛了……
为什么不呢?我喜欢鲜艳的场面。(是指“恐龙战队”版的五将吗?)
↓↓↓当然,这样“新编历史”的奇幻故事,也有人开始调侃了……
好好笑啊,美国人成了“拯救世界”时候的标配。(看来大家都看了不少美国英雄大片……)
一个欧洲客帮助中国人打败外星生物,有意思!(如何用一句话贱贱地总结这部电影,法语君懂了……)
12月16日,这部电影就会在国内上映,而在法国的同学,还要等到2017年3月才能看到。对这部电影,大家是否觉得期待呢?
声明:本内容来自法国网站Premiere,视频内容来自Youtube,由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)编辑一只树懒编译,转载请注明出处。原文链接:http://www.premiere.fr/Cinema/News-Cinema/Matt-Damon-affronte-des-monstres-dans-le-teaser-gigantesque-de-La-Grande-muraille
|