今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
那些去法国露天咖啡座的必知小贴士           ★★★★
那些去法国露天咖啡座的必知小贴士
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-03-09 10:10:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

在法国街头,点一杯咖啡和一块羊角面包,享受慢生活的节奏,无疑是一件妙事。想要更好地享受这一切,我们就先来了解一些去法国露天咖啡座的必知小贴士吧!

LES TERRASSES DES CAFÉS FRANÇAIS
法国露天咖啡座


Qui ne rêvent pas de boire un bon café et de déguster un croissant sur la terrasse d'un café parisien ?
谁不想在巴黎街头的露天咖啡座品尝一杯咖啡和一块羊角面包呢?
Voici ce qu'il faut savoir avant d'aller sur les terrasses des cafés français dans la vraie vie :
下面就是一些在去法国露天咖啡厅之前需要知道的事情:
Tout d'abord, les Français sont sur les terrasses toute l'année, été comme hiver, qu'il fasse chaud ou froid. Soit, ils veulent profiter du beau temps, soit ils veulent fumer ! En effet, ne pensez pas que l'air sera pur quand vous voudrez réaliser votre fantasme du café-croissant.
首先,法国人整年都泡在露天咖啡厅,无论冬天或是夏天,无论炎热还是寒冷!他们要不就是为了享受美好的天气,要不就是为了吸烟!因此,当你想要享用你的咖啡和羊角面包时,不要认为空气是非常纯净的。
Ensuite, il faut savoir que vous ne pouvez pas boire un café à toute heure. Les cafés, paradoxalement, cessent de servir du café le soir (à partir d'environ 17 heures).
然后,你要知道不是所有时候都可以喝咖啡。咖啡厅,有点自相矛盾,在晚上停止供应咖啡(大约从晚上五点起)。
Les boissons chaudes sont restées traditionnelles en France:
下面是法国传统热饮:
Expresso
浓缩咖啡
Décaféiné
去咖啡因的咖啡
Double expresso
双倍浓缩咖啡
Grand café
大号咖啡
Noisette (espresso + crème)
奶油浓缩咖啡
Café crème ( est un café au lait en réalité)
奶油咖啡(实际上就是牛奶咖啡)
Grand décaféiné
大号去咖啡因咖啡
Décaféiné crème (est un décaféiné au lait en réalité)
奶油去咖啡因咖啡(实际上就是牛奶去咖啡因咖啡)
Chocolat chaud
热巧克力
Chocolat viennois (avec crème chantilly)
维也纳热巧克力(加有甜味掼奶油)
Cappuccino
卡普奇诺咖啡
Cappuccino viennois (avec crème chantilly)
维也纳卡普奇诺咖啡(加有甜味掼奶油)
Thé

Pour vous donner une idée, l'espresso peut coûter entre 1,50 et 8 euros à Paris. Les boissons chaudes sophistiquées comme les cappuccinos viennois sont plus chères. Il n'y a pas de “free refill” et les quantités sont plutôt petites.
为了给你们一点印象,在巴黎,浓缩咖啡大概在1.8欧到8欧之间,其他的加工热饮,比如维也纳卡布奇诺,要更贵一些。不能免费加杯,通常分量都很少。
Pour commander, il faudra redoubler d'efforts pour attirer l'attention du serveur qui aura des clients à l'intérieur et à l'extérieur du café. Dites “s'il vous plaît” pour qu'il vous regarde.
想要点一杯咖啡,你需要努力吸引侍者的注意力,通常咖啡店内外都有客人。为了让他注意到你,需要说;“劳驾”。
Les terrasses sont proches des trottoirs et de la rue donc des passants et des pots d'échappement. Par mesure de précaution, ne laissez pas votre téléphone portable ou d'autres objets de valeur sur la table et faites sans arrêt attention à vos sacs. Ne les laissez pas à votre table pour aller aux toilettes, par exemple.
很多咖啡店都在行人和车辆很多的街道附近。小心一些,不要把你的手机或者是其他贵重物品放在桌上,要一直留意你的包。比如,上厕所时,不要把它留在桌上。
Vous serez servi dans une vraie tasse (pas dans un gobelet géant !).
你将会品尝真正的一小杯咖啡(并不是在一个巨大的广口杯里)!
Ne soyez pas étonné de devoir payer votre boisson chaude directement après avoir été servi. Certains cafés préfèrent faire payer tout de suite pour éviter que les gens partent en catimini sans payer. Si vous voulez une deuxième boisson chaude, pas de problème, il faudra simplement répéter le même processus que pour la première boisson.
不要惊讶,在喝完热饮之后要立即结账。有一些咖啡店为了防止客人不付账偷偷溜走,更偏向于立即结账。如果你想要再来一杯热饮,没有问题,只需要重复之前的步骤就好了。
Il est important de savoir que les prix ont tendance à être plus élevés quand on se fait servir en terrasse. Les prix TTC des consommations servies à l'intérieur et à l'extérieur doivent toujours être indiqués sur la carte.
要知道,在露天咖啡馆喝咖啡更贵。馆内外喝咖啡含税的最终价格,应该会在价目表上标出。
L'idéal est de payer en liquide. Beaucoup de cafés n'acceptent pas la carte avant un certain montant, souvent supérieur à 10 euros.
最好是现金支付。很多咖啡店在一定的限额之内不接受刷卡,通常要在10欧以上。
Pour le pourboire, il est préférable de le laisser discrètement sur l'assiette de l'addition en partant.
对于小费,最好是走的时候直接留在结账的小盘子里。
Ça y est ! Vous savez tout. Vous êtes prêt pour profiter au maximum de votre café-croissant en terrasse comme un vrai Français !
好了!你们都了解了。现在你们可以像一个真正的法国人那样在露天咖啡店享受你们的咖啡和羊角面包了。
 
本内容法语部分转载自califrenchlife,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小欧原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    那些娶了法国娇妻的华人们
    那些令人折服的巴黎 “人造词” 你听过吗
    一曲法国摇滚:听听那些天使
    磅消息:2017年去法国读研或需参加考试!
    混淆的法语词汇,那些年让人笑喷的口误
    国Cyprien搞笑法语短片:开会那些事
    万圣节化什么妆?那些适合小男孩的装扮
    法国新闻直播:美国总统背后的那些撰稿人  19 Sep 201
    那些妖艳的法语翻译:看完好心疼这门最优雅的语言

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)