今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
沙拉 salade 在法国的命名竟与头盔有关?           ★★★★
沙拉 salade 在法国的命名竟与头盔有关?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-06-14 22:39:11
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

你爱吃沙拉吗?作为一道小到自家就能做,大到顶级餐厅都致力于打造各种不同口味的经典冷盘,沙拉的发明者竟不是以美食闻名世界的法国!不过听说沙拉传入法国竟与著名作家拉伯雷和中世纪十字军东征有关呢?

De l'importation de la salade en France et de l'étymologie légendaire du nom de cette plantecrue assaisonnée d'huile, de vinaigre et de sel这道用油、醋和盐调味的凉拌生菜沙拉,在法国的传奇起源

Des lettres imprimées de Rabelais, dont les originaux sont conservés à la Bibliothèque nationale, prouvent que ce fut le célèbre écrivain qui envoyade Rome au cardinal d'Estrée, sous le règne de François Ier, les premières  graines de laitue cultivées en France.保存在国家图书馆的拉伯雷作品原件表明,在弗朗索瓦一世统治时期,是这位著名作家第一次将生菜种子从罗马带给埃斯特雷红衣主教,并将它们播种在了法国的土地上。

Comme on le voit, l'usage de manger de la salade n'est pas tellement ancien en France. Si l'on connaît bien la date exacte des premières salades servies en France, on connaît moins l'étymologie du mot lui-même.可见,在法国,吃沙拉的年头也不是那么的久远。不过即使知道了法国人做出第一盘沙拉的确切日期,但人们对于“沙拉”(salade)这个词的由来却不太了解。

On le fait généralement dériver du mot sel, assaisonnement obligatoire de la salade. Un axiomeitalien dit que pour faire une bonne salade, il faut être avare de vinaigre, prodigue d'huile et sage de sel. Le sel tient donc une place importante, puisqu'il doit être dosésavamment.通常的说法是这个词来源于其必不可少的调味品——盐。意大利格言中说到:为了做好一盘沙拉,定要吝啬用醋,大方用油,智慧用盐。既然要考究地斟酌盐的用量,那么可见它的重要性。

Cependant, on a donné une autre étymologie, plus pittoresque, du substantif salade, basée sur le rapport qu'il y a entre le sultan Sah-el-Eddin, nommé Saladin par les chroniqueurs des croisades, et la salade des Italiens. On sait que les armées du Moyen Age portaient un casqued'une forme particulière, appelé sade, dont étaient équipées également les troupes musulmanes.然而,名词“沙拉”还有另外一种更文艺生动的词源说法。这种意大利拌生菜和被十字军东征编年史作者们称为“沙拉丁”(Saladin)的沙尔爱丁苏丹有关。中世纪的军队士兵都佩戴一种样式特殊的头盔,这种头盔被称为“沙德”(sade),穆斯林军队也同样配备。

Ce casque aurait été inventé par Saladin lui-même. Quand les troupes du roi Charles VIII firent le siège de Naples (1495), elles connurent pour la première fois l'usage de manger des plantes crues assaisonnées d'huile, de sel et de vinaigre. N'ayant pas de vases pour apprêter leurs salades, les soldats se servirent de leurs casques, et en souvenir de leur inventeur Saladin, appelèrent salade les aliments préparés ainsi.头盔是由沙拉丁本人发明的。1495年,当法国查理八世国王的军队攻占意大利那不勒斯时,他们第一次知道了用油盐醋拌生菜的吃法。因为没有碗盆,士兵们便用头盔来盛装,为了纪念头盔的发明人沙拉丁,于是他们就将做好的这种食物称为“沙拉”(salade)。

声明:本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Fiona原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    法国新闻直播:自制家用洗涤剂,Pourquoi pas?  06 fe
    魁北克热线:魁北克国民老歌手皮埃尔•拉隆德逝世
    snob伪风雅 这个词和“小资”有什么渊源?
    法语入门音标(4):[r] vs [l] 你分得清吗?
    魔性法语动画学法语:assis / debout
    法语入门音标(1):
    法语形近词辨析:vers / ver / verre / vert
    追根溯源:avoir bon dos的起源

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)