今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法式建筑:从奥斯曼建筑中看巴黎           ★★★★
法式建筑:从奥斯曼建筑中看巴黎
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-06-30 15:48:05
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

巴黎的典型建筑——奥斯曼式建筑

Lorsque l'on parle d'architecture parisienne, le terme « Haussmannien » nous vient tout de suite à l'esprit. Mais si tout le monde connaît le mot, les critères qui définissent un immeuble typique de la période du Baron Haussmann sont eux moins connus. 说起巴黎的建筑,人们马上会联想到“奥斯曼”这个词。虽然大家对这个词很熟悉,但却并不是很了解这种在奥斯曼男爵时期(19世纪)建造的建筑特征。

Régie par un cahier des chargesdraconien, l'architecture de cette époque devait en effet respecter un nombre de paramètres définis extrêmement stricts. Ces immeubles représentent aujourd'hui environ 60% des immeubles de la capitale ! Pour vous aider à reconnaître un immeuble Haussmannien lors de vos balades, retrouvez les principales caractéristiques de cette architecture typiquement parisienne.在19世纪中叶的法国,建筑师在工作时必须遵守一系列严苛的规定。时至今日,这些奥斯曼式建筑占巴黎所有建筑的60% 。本文将就这种典型的巴黎建筑进行详细解析。

La façade est l'élémentprimordial du style Haussmannien. Les immeubles privés doivent respecter une même hauteur ainsi que des mêmes lignes principales de façade pour ne former qu'un même ensemble architectural. La hauteur, variant de 12 à 20 mètres, doitquant à elle être proportionnelle à la largeur de la voirie, sans ne jamais dépasser 6 étages.外墙是奥斯曼式建筑最重要的元素。为了形成一个整齐划一的建筑群,这些相邻的私人建筑必须高度相同、并且外墙在同一水平直线上。奥斯曼建筑的高度一般在12至20米之间,最高只有七层,建筑的高度必须与道路的宽度成比例 。

La façade du style Haussmannien est construite en pierre de taille (matériau noble). L'immeuble type se compose de la manière suivante : 奥斯曼式建筑的墙身由切割整齐的石头建成(这是名贵的材料),而每栋建筑的构成如下:

Rez-de-chaussée haut de plafond pouvantabriter des commerces avec un premier étage – dénommé « entresol » – pour le logement des magasins ou lestockage des marchandises (pas de commerce dans les immeubles de grandebourgeoisie). Ces deux étages sont le plus souvent striés de manière horizontale. 奥斯曼建筑的一楼很高,连同二楼常为商户而设(一些处于十分富有街区的建筑则没有商户),这样的二楼被称为“夹层楼面”,“夹层楼面”可做商户的住宅或存货使用。这两层楼外墙通常用横条纹做装饰。

Deuxième étage « noble », avec balcons et des encadrements de fenêtres plus riches. Pourquoi le deuxième étage est-il le « noble » ? Parce qu'à cette époque l'ascenseur civil n'existe pas encore. Cela évitait donc aux plus riches de s'épuiser à la lourde tâche de l'ascension d'escalier… 奥斯曼建筑的三楼是供“贵族”居住的楼层,这一楼层配有阳台,窗户边框的装饰也更为丰富。为什么“贵族”都被安排在三楼呢?这是因为在建筑建成之时,民用的电梯还不存在。所以显然,只有最富有人才可以免去爬楼梯之苦。

Troisième et quatrième étages plus classiques, avec des encadrements de fenêtre moins riches. Des balcons individuels ont pu apparaître à la fin de la période Haussmannienne à la suite de nouvelles réglementations.相比之下,奥斯曼建筑的四楼和五楼就更为普通,窗户边框的设计也较为平淡。这些楼层上的独立阳台是在奥斯曼末期,新的法规出台之后才建造出来的。

Cinquième étage avec balcon filant. Un étage qui n'est pas « noble », mais dispose d'un balcon dans un soucis d'équilibre dans l'esthétisme de la façade.第六层楼是给较低阶层人住的,其窄而长的阳台是为建筑外观的统一而设计的。

Dernier étage servant de combles ou d'appartements de service.奥斯曼建筑的顶层通常是佣人的顶楼间或小套房。

À noter enfin que, dans le style Haussmannien, la gradation esthétique des immeubles est parallèle à la gradation sociale. C'est pourquoi plus vous montez en étage, plus les décorations sont sobres et les hauteurs de plafonds moins importantes.最后值得一提的是,奥斯曼建筑外观颜色的渐变与住户的社会阶级的变化是相对应的。这也是为什么奥斯曼建筑越往上建筑装饰越简洁,层高也越低。

声明:本文法语部分来自Un Jour De Plus A Paris,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)影子原创,转载请注明出处。原文链接:http://www.unjourdeplusaparis.com/paris-reportage/reconnaitre-immeuble-haussmannien

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    复活节的羔羊:看视频学做法式香酥羊腿
    语小科普:为什么中世纪城堡都有圆塔建筑?
    简单美味的法式甜点:熔岩巧克力蛋糕
    法语学习干货:写一手漂亮的法式花体字,在法国究竟有
    法式城会玩:这些让人脑洞大开的神包装
    法式风情:法国的特色传统服饰
    今夏最in发型:尽显法式优雅美丽
    穿越时空体验十八世纪的法式餐桌艺术
    香奈儿的8句经典语录:法式优雅美丽从何而来?
    复活节法式美食:教你5种简单又好吃的法国甜点

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)