今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法国美食 >> 正文 用户登录 新用户注册
漂起来的法式甜点:漂浮之岛 Ile flottante         ★★★★
漂起来的法式甜点:漂浮之岛 Ile flottante
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-12-27 15:36:01
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Les œufs à la neige ou îles flottantes sont un dessert de la cuisine française composé de blancs d'œuf cuits accompagnés d'une crème anglaise. Le nom d'« îles flottantes » provient du fait que les blancs semblent flotter sur la crème comme des îles. Le singulier « île flottante » se rencontre aussi, notamment lorsqu'il s'agit de desserts industriels servis en portions individuelles ne contenant qu'un seul blanc en neige. Dessert classique et courant de la cuisine française, les œufs à la neige sont l'un des desserts fréquents dans les restaurants.雪花蛋œufs à la neige或漂浮之岛îles flottantes是法国美食中的一种甜点,由煮好的蛋白配上英式奶油构成。“漂浮之岛”îles flottantes这个名字的来源在于,事实上白色的蛋白漂浮在奶油上好像小岛。也会看到单数形式的“漂浮之岛”île flottante,尤其是工业机械制造生产的只有一个蛋白的单份甜点。这是一道法国厨艺中经典而常见的甜点,雪花蛋œufs à la neige是餐馆中常见的一种甜点之一。

(上述法文部分节选自维基百科法文版)

这里来介绍一种经典带焦糖的做法:

Ile flottante classique au caramel焦糖经典漂浮之岛

Préparation : 15 min
Cuisson : 15 min
Difficulté 准备时间:15分钟
烹饪时间:15分钟
难度:比较困难

Ingrédients (Pour 4 personnes):
Pour la crème anglaise :
35 cl de lait (1 et 1/2 tasse)
1 gousse de vanille, fendue dans la longueur
3 jaunes d'oeufs
75 g de sucre en poudre (1/3 tasse)

Pour les blancs en neige :
3 blancs d'oeufs
1 pincée de sel
40 g de sucre en poudre (1/6 tasse)配料(4人份):
英式奶油:
350毫升牛奶(1杯半)
1根带豆荚的香草,纵向分开
3个蛋黄
75克糖粉(1/3杯)

泡沫雪花状蛋白:
3个蛋白
1小撮盐
40克糖粉

Préparez la crème anglaise :
Versez le lait dans une casserole profonde, à feu moyen. Faites-y tomber les graines de vanille et ajoutez la gousse. Portez doucement au point de frémissement pour que la vanille parfume le lait. Retirez du feu.
Travaillez les jaunes d'oeufs et le sucre dans un saladier, avec une cuillère en bois, jusqu'à l'obtention d'un mélange clair et épais.
Versez peu à peu le lait chaud sur les jaunes et mélangez bien.
Transvasez la préparation dans une casserole propre, puis chauffez et laissez frémir doucement 5 minutes, en remuant sans arrêt, jusqu'à ce qu'elle commence à épaissir et nappe le dos d'une cuillère. Ne laissez surtout pas bouillir, sinon la crème tourne. Filtrez dans un pichet et jetez la gousse de vanille.准备英式奶油:
将牛奶倒入一个较深锅中,开中火。倒入香草内的豆并把整根香草放入。煮到刚好沸腾,使牛奶带上香草的香味。关火。
用木勺在蛋黄和糖在色拉盘中搅拌,直到成为清澈且稠厚的混合物。
将热牛奶一点一点倒入蛋黄中并仔细搅拌。
将其倒入一个干净的锅中,接着加热至液体微微颤动保持此状态5分钟,煮的同时不停搅拌,直到开始变稠,并用手指划过沾有奶油的搅拌勺时,可以清晰地看到划过的印记(说明粘稠度已达到要求)。不要煮到沸腾,否则奶油的状态会改变。将奶油过滤到壶中并扔掉香草。

Préparez les blancs en neige :
Battez-les blancs d'oeufs en neige avec une pincée de sel. Lorsqu'ils sont fermes, incorporez petit à petit le sucre sans cesser de battre. Faites-les cuire environ 40 secondes au micro-onde à la puissance la plus basse. Ils peuvent aussi être cuits dans une grande casserole d'eau frémissante (prélevez 1 grosse cuillérée de blanc, déposez-la dans l'eau frémissante, laissez cuire 30 secondes de chaque côté).准备泡沫雪花状蛋白:
蛋白中放入一小撮盐,将其打成泡沫雪花状。当蛋白的泡沫雪花打得比较稠厚时,不停打的同时一点一点混入糖。微波炉调到最低档将其加热40秒。也可以在煮到微微颤动的水中煮一下(取一大勺的蛋白,放入已煮到微微颤动的水中,两面各煮30秒)。

Montage :
Répartissez la crème anglaise dans des coupes individuelles ou dans un plat de service. Déposez délicatement les blancs d'oeufs et décorez de caramel.
Réservez au frais jusqu'au moment de servir.装盘:
将英式奶油分别倒入单个的大口杯或上桌用的盘子中。将蛋白小心地放上并浇上焦糖来装饰。
上桌前放在阴凉处或是冰箱中存放。

(做法来源odelices)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

文章版权归沪江法语(http://fr.hujiang.com/)所有,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国总统马克龙的名字是怎么来的?
    法国小常识:巴黎,你的名字怎么来的?
    法国新闻直播:未来的智慧公路什么样?  23 dec 2016
    北克热线:如何面对博彩业带来的依赖症?
    法国人教你如何让浴室看起来更有逼格
    法语每日一句:“高兴得跳起来”法语怎么说?
    “轻小说”在法国火起来了!
    法语每日一句:“读书的渴望是买不来的”法语怎么说?
    世界上最危险的游戏:Pokemon Go带来的10大危险
    法国新闻直播:未来的汽车将是什么样?  07 juin 2016

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)