Sous les herbes folles, moi j’ai grandi.隐匿在疯香草下的我慢慢长大
Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie.我是个普通的孩子还算美丽
Petite fille rêvant d’ailleurs,梦想着外面世界的小女孩儿
Ici pas très loin de vous.离你们并没有太多距离
Parfois je soupir et souvent je me dis,有时候我会叹息,常常喃喃自语:
J’aimerais tant voir la vie en grand !我是如此向往大人的生活境地
Les cheveux froissé par le vent, 柔发皱乱在清风中飘逸
Fendre l’air comme un oiseau blanc.像白色的鸟儿划破空际
Sentir enfin ton regard, sur moi.凝视着我的目光是你。
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer我深知高墙外有着大海、
Des papillons un grand livre ouvert.蝴蝶,翻开的书籍,
Mais y a-t-il quelqu’un quelque part,是否有个人,
Pour moi.在某个地方等我面带笑意?
Sous les herbes folle, j’écoute la pluie.隐匿在疯香草下,我聆听着密密的雨滴,
Le temps, s’écoule ordinaire, moi je m’ennuie.时光如常流逝,生活惆怅孤寂
A chaque pas suivre nos coeurs,每一步,追随自我心灵
Je veux suivre mon coeur.我愿追随自我心灵
J’attends, souvent je me dit, 等待中我常常喃喃自语:
Si j’avais des ailes si j’avais un ami, 等待中我常常喃喃自语:
La vie serais plus belle avec lui.和他在一起,生活将更加美丽妙趣
Les cheveux froissé par le vent,柔发皱乱在清风中飘逸
J’irais voir les grands oiseaux blanc,像白色的鸟儿划破空际
Je sentirais ton regard, sur moi.凝视着我的目光是你。
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer我深知高墙外有着大海、
Des papillons un grand livre ouvert.蝴蝶,翻开的书籍,
Et toi là-bas quelque part,在那边某个地方,
Qui attend.等待的那是你.
Les cheveux froissé par le vent,柔发皱乱在清风中飘逸
J’irais voir les grands oiseaux blanc,像白色的鸟儿划破空际
Je sentirais ton regard, sur moi.凝视着我的目光是你
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,我深知高墙外有着大海、
Des papillons un grand livre ouvert.蝴蝶,翻开的书籍,
Et toi là-bas quelque part,在那边某个地方,
Qui attend.等待的那是你.