今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语在线学习 >> 正文 用户登录 新用户注册
公共法语课文全文[中法对照]第48课         
公共法语课文全文[中法对照]第48课
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2005-08-25 20:02:07
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Leçon 48

TEXTES

I. LA LAMPE DE POCHE (A SUIVRE)

Comme j’étais le septième en composition et que le maître m’a loué de mon travail, Papa m’a donné de l’argent pour m’acheter ce que je voudrais, et à la sortie de l’école tous les copains m’ont accompagné au magasin où j’ai acheté une lampe de poche.

C’était une chouette lampe de poche que je voyais dans la vitrine chaque fois que je passais devant le magasin pour aller à l’école, et j’étais drôlement content de l’avoir.

A la maison, quand j’ai montré ma lampe à Maman, elle a dit :

——Tiens ? En voilà une drôle d’idée ! Enfin, au moins, avec ça tu ne nous casseras pas les oreilles. Monte faire tes devoirs.

Monté dans ma chambre, j’ai fermé les rideaux pour qu’il fasse bien noir et je me suis amusé à envoyer le rond de lumière çà et là : sur les murs, au plafond, sous les meubles et sous le lit, où, tout au fond, près de la boîte à outils, j’ai trouvé une bille que je cherchais depuis longtemps.

J’étais sous le lit quand la porte s’est ouverte, la lumière s’est allumée et un cri aigu s’est fait entendre :

——Nicolas ! où es-tu ?

M’ayant vu sortir de dessous le lit, Maman m’a demandé ce que je faisais dans le noir sous mon lit ; et quand je lui ai expliqué que je jouais avec ma lampe, elle m’a dit que je perdais la tête et que je la ferais mourir …

Maman est sortie, j’ai éteint la lumière et je me suis mis au travail. C’est très amusant de faire les devoirs avec une lampe de poche, même si c’est de l’arithmétique ! Mais hélas ! Maman est revenue dans la chambre, elle a allumé la grosse lumière et elle n’était pas contente du tout.

——Je croyais t’avoir dit de faire tes devoirs avant de jouer ? m’a dit Maman.

——Mais j’étais en train de les faire.

——Dans l’obscurité ? Avec cette petite lampe ridicule ? Mais ça fera du mal aux yeux, Necolas ! a crié Maman.

A ces mots, elle a pris ma lampe et a dit qu’elle me la rendrait quand j’aurais fini mes devoirs. J’ai essayé de pleurer un coup, mais je sais qu’avec Maman ça ne sert presque jamais à rien, alors j’ai fait mes devoirs le plus vite possible. Heureusement, c’était un problème facile à résoudre et j’ai tout de suite trouvé que la poule pondait 33,33 oeufs par jour.

Je suis descendu en courant dans la cuisine et j’ai demandé à Maman qu’elle me rende ma lampe de poche.

(à suivre)



VOCABULAIRE

la composition composition

louer vt. to praise

la sortie 离开,下班,散场

le copain, la copine pal, mate

accompagner vt. to accompany

chouette a. stunning

la vitrine shop window

chaque fois que conj. each time that

drôlement adv. 异乎寻常

casser vt. to break

le rideau curtain

le rond round

çà et là adv. here and there

le meuble furniture

la boîte box

l’outil tool

la bille marble(弹子)

aigu-ë a. acute

de dessous prep. from under

éteindre vt. to switch off, to extinguish

l’arithmétique f. arithmetic

allumer vt. to light, to turn on

en train de prep. 正在

l’obscurité f. darkness, obscurity

ridicule a. ridiculous

servir (à) vt. to be useful for

facile a. easy

résoudre vt. to resolve



II. QUI EST LE RESPONSABLE ?

Les écrivains anglais Chesterton et Bernard Shaz se moquaient souvent l’un de l’autre et particulièrement au sujet de leur taille : Shaw était grand et mince ; Chesterton, petit et corpulent. Un jour, Chesterton déclara d’un ton acerbe :

——Shaw, ceux qui vous voient doivent penser que la famine règne en Angleterre.

——Et s’ils vous regardent et qu’ils fassent une comparaison, répliqua Shaw, ils sauront qui est le responsable !

VOCABULAIRE
responsable n. 负责人

se moquer (de) v. to mock (at)

particulièrement adv. particularly

au sujet de prep. relating to, about

la taille stature

mince a. thin

corpulent-e a. corpulent

déclarer vt. to declare

le ton tone

acerbe a. sharp (尖刻的)

la famine famine, starvation

régner vi. to reign, to prevail

l’Angleterre f. England

la comaraison comparison



CONJUGAISON

résoudre

je résous nous résolvons

tu résous vous résolvez

il résout ils résolvent

futur simple participe passé

je résoudrai résolu

GRAMMAIRE

I复合过去分词

1.构成:

ayant + 过去分词 ayant fait

étant + 过去分词 étant arrivé

s’étant levé



2.用法:

与英语中现在分词的完成式基本相同,表示一个主句谓语之前完成的动作,起状语作用,表示时间、原因等。

Ayant fini (having finished)son travail, il est allé au concert avec sa famille .

S’étant réveillée (having waked) très tôt, Sophie put partier à 7 heures.

N’ayant pas reçu (not having received) d’argent, je lui ai écrit de nouveau.

Etant 在复合过去分词中常可省略:

(Etant) retourné à la station de métro, M. Dubois retrouva son parpapluie.

复合过去分词的被动形式为:ayant été + 过去分词:ayant été 亦常省略。

(Ayant été) grondée par son oncle, Marie ne veut plus rester à la ferme.



II替代其他连词的que

Quand, lorsque, comme, si, puisque, parce que, dès que, pour que, bien que 等引导几个并列的状语从句时,可以用连词que替代重复出现的上述连词或连词短语。

Quand le témoin fut entré et qu’il se fut assis, le juge l’interrogea.

Comme le son était mauvais et que je n’entendais rien, j’ai changé de place.

On ne veut pas lui donner ce travail, parce qu’il est jeune et qu’il manque d’expérience.

Bien qu’il pleuve et qu’il neige, le docteur Vincent visitera ses malades.

Que替代si时,从句动词要用虚拟式:

Si vous êtes libre et que le temps le permette, nous ferons une promenade en bateau.



参考译文

第48课

I 手电筒(待续)

由于我作文得了第七名,老师表扬我学习好,于是爸爸给我钱让我随便买什么。放学后,我所有的好朋友都陪我去百货店挑选;我买了一只手电筒。

这只漂亮的手电筒,我每次去学校路过这家百货店的时候,总看见它放在橱窗里。今天它是我的了,心里说不出有多高兴。

回到家,我拿给妈妈看。她说:“啊?真是个怪念头!得,反正有了它,你就不会再来烦我们了。上楼做功课去。”

我上楼进了我的卧室,就拉上窗帘,让房间里没有一点亮光,然后,我打开手电筒,将一束光柱朝四处照:墙上、天花板上、家具底下、床底下。在床下的角落里,一个工具箱的旁边,终于找到了我找了好久的一粒弹子。

当我还在床底下的时候,房门开了,电灯亮了,我听到了一阵尖叫:

“尼古拉,你在哪儿?”

妈妈看到我从床底下爬出来,问我在漆黑的房间里躲在床下干什么。我解释说我在玩手电;她说我昏了头,要把她气死……

妈妈走了出去,我关上电灯,开始做功课。打着手电筒做功课,即使做算术,也真好玩!唉!妈妈又走了进来,她开了灯,很生气地对我说:

“我好象刚才跟你讲了先做功课,做完了再玩?”

“我刚才是在做功课呀。”

“在黑暗里做功课?打着这么个小手电?你的眼睛要坏的,尼古拉!”妈妈吼叫着。

说着,她拿走了电筒;她说等我把作业做完了再还给我。我真想哭一顿,但我知道,跟妈妈来这一套,从来就不起作用;于是,我尽快做作业。幸亏这道题目不难,我立刻就有了答-案:母鸡每天生33. 33个鸡蛋。

我跑着下了楼梯走进厨房,要妈妈把手电筒还给我。



II 谁该负责?

英国作家切斯特顿和肖伯纳互相讥讽,尤其对双方的体形:肖伯纳又高又瘦,切斯特顿又矮又胖。一天,切斯特顿尖刻地说:

“肖,凡看到您的人都会以为英国在闹饥荒。”

“如果他们看着您,而且把我们俩作一番比较的话,他们就会知道谁该对此负责!”肖伯纳反驳道。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    【中法对照】中国 “年”介绍
    中法对照:给父母的新年问候
    法语阅读:巴黎景点名称中法文对照(1)
    French In Action 51
    French In Action 50
    French In Action 49
    French In Action 48
    French In Action 47
    French In Action 45
    French In Action 44

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)