Airbus prévoit 28.000 avions d'ici 2031空客预计到2031年生产28000台飞机
Airbus a annoncé aujourd'hui anticiper une demande de plus de 28.000 avions pour les 20 prochaines années, un marché évalué à 3.700 milliards de dollars et porté par la croissance attendue du trafic en Asie-Pacifique.空客公司近日宣布,根据他们预计在今后的20年中将有超过28000台飞机的市场需求,这是一个预计价值达到37千亿美元的市场,一个由于亚太地区的交通运输量增加而带来的市场。
D'ici 2031, la flotte mondiale d'avions de ligne devrait plus que doubler à 32.500 appareils contre 15.500 aujourd'hui, précise l'avionneur, ajoutant que l'Asie-Pacifique représenterait 35% de l'ensemble des livraisons d'avions neufs au cours des deux prochaines décennies.这个飞机制造商确认,至2031年,全球飞机的数量可能较今日的15500架翻倍至32500架,同时补充说在接下来的二十年中,亚太地区将占全部新机送货量的35%。
"Outre la croissance du trafic international, en 2031 quatre des flux de trafic les plus importants du monde seront domestiques (Etats-Unis, Chine, intra-Europe Occidentale et Inde) et représenteront un tiers du trafic mondial", déclare John Leahy, directeur commercial d'Airbus dans un communiqué.“除了全球运输量的增加外,在2031年,世界上最重要的航线航行其中四分之一将持稳(美国、中国、西欧内部和印度)并且将占全球航空总运输量的三分之一”,空客集团商务总监John Leahy在一份公告中这样指出。
"Dans 20 ans, le trafic passagers domestique de Chinedépassera celui des Etats-Unis et deviendra le premier flux de trafic dans nos prévisions", ajoute-t-il他还补充说:“据我们预计,在接下来的二十年中,中国国内航空乘客数量将超过美国跃居第一。”