今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
马里胶着伤亡不断 法国或陷战争泥潭           ★★★
马里胶着伤亡不断 法国或陷战争泥潭
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-03-10 15:48:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

国际在线   记者:李晋

  法国防长勒德里昂3月7日亲赴马里北部慰问了驻马里法军并表示,在确保马里形势稳定之前,法军不会撤离。然而实际情况是,目前,法军和他们的非洲盟友正在该地区与马里伊斯兰极端武装展开最后的决战,战斗惨烈程度远超预期,法军士兵伤亡不断,马里正在一步步成为法国的战争泥潭。

  在接受法国电视台采访的时候,勒德里昂表示,我们目前正在进行最后的攻坚战,也是最关键的战役,战斗异常惨烈。他要感谢所有在前线浴血奋战的法军士兵,并称赞他们是法国的骄傲。在从前线回到北方重镇加奥之后,勒德里昂还进一步强调说,马里的安全与法国的安全休戚与共。他表示,法国的任务是要解放马里全境,恢复马里的主权,确保整个西部非洲的安宁。在这一目标实现以前,法军不会撤离。此前,法国总统奥朗德在周三表示,将从4月份开始启动马里撤军计划,比原定时间表晚了推迟了一个月。

  经过了历时8个星期的大规模军事行动,法国和其领导非洲部队已经收复大部分失地,然而北部最后的战斗,远比想象的要复杂。在平原地区握有绝对优势的法军投入到北部山区作战之后,明显力不从心。目前极端伊斯兰武装全部隐藏在山洞、沟壑当中,面对这样的天然屏障,虽然法国空军拥有阵风战斗机这样的强大武器,但是由于无法精确定位,打击效能大大降低。此外,由于地形复杂,法非联军的地面重武器,装甲部队推进困难,更多打响了短兵相接的遭遇战,这对法军来说是非常不利的。

  而从反政府武装的角度来说,伊福拉斯高原地区是极端伊斯兰武装的最后据点,经营多年,拥有地利人和的优势,精锐力量高度集中。此前法国和乍得部队在山谷间推进时曾发现了大批军火,包括火箭弹、爆炸物、甚至导弹。在这样的环境下作战,其难度和惨烈程度可以想见。目前更让法军头疼的是,北部的攻坚战还没有结果,已经被解放的区域却已经不再平静,在北方重镇高德90公里处,也就是最近一次出现法军士兵阵亡的战场,据马里士兵称,这次行动他们击毙了现场全部的伊斯兰极端武装分子,但是援军却源源不断地补充进来,危险随时存在。

  在出兵马里之前,法国政府制定了“快进快出,速战速决”的策略,即使现在战事胶着,法国也力争寻找退出之道。目前法国正急切地希望把战场指挥权转交给超过8000人规模的非洲援助马里特遣部队,现在已经有将近6000人的非洲部队被投放到了马里境内。此外,法国政府还寄希望于尽快结束在马里的军事行动,以推动联合国组建马里维和部队,据法新社报道,联合国安理会将在几周之后讨论这一决议。

  可以说,法国防长勒德里昂做出马里不恢复和平将不会撤军的表态是非常无奈的。现实情况是,军事上不断出现的士兵伤亡让法国政府压力重重,如果这样的局面继续,会在法国国内形成反战浪潮,让奥朗德政府原本加分的出兵马里计划成为难以脱身政治陷阱。而马里反政府武装深知法国军队最致命的弱点就是时间,因而会千方百计的制造混乱,拖延战局。

  此外,更深层次的现实是,马里南部与北部的矛盾并不会因为军事行动的结束而消除,恰恰相反,由于越来越多的南方人对北部图阿雷格部落协助伊斯兰极端武装发动战争的做法充满了仇恨。战争带来的人道主义危机,民族矛盾的巨大鸿沟,让马里全面和平遥遥无期,而走在独木桥上的法国,同样前途未卜。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)