声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】
Ce nouveau virus proche du SRAS vient du Moyen-Orient. Le premier malade français a séjourné à Dubaï une semaine le mois dernier. Au total, on compte 33 cas confirmés dans le monde. Est-il dangereux ? Le point sur la situation.
类似于非典的新型病毒在中东地区被发现。第一个法国人病例曾在一月点驻留过迪拜。现在全世界共有33起病例确诊。那么这种病毒是否危险?一起了解相关情况。
【词汇点滴】
Peut-être deux nouveaux cas de coronavirus. Ce jeudi 9 mai, les autorités sanitaires ont annoncé que le voisin de chambre et le médecin du premier Français infecté par ce virus ont été hospitalisés à Lille et Tourcoing. Ils doivent notamment y subir des prélèvements. Les résultats des tests seront connus prochainement.
Mardi, les autorités sanitaires avaient confirmé qu'un Français de 65 ans avait été hospitalisé le 23 avril à Valenciennes puis transféré à Douai le 29 avril, où il est en réanimation, après avoir été infecté. Cette découverte, la première en France, avait été prise très au sérieux : sur les 31 personnes infectées dans le monde, 18 sont décédées.
Cette maladie est proche du SRAS, un virus qui avait causé la mort de plus de 800 personnes en Chine en 2003.
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|