Le prochain programme officiel des défilés de prêt-à-porter de Milan ne comptera pas deux maisons italiennes renommées : Giorgio Armani et Dolce e Gabbana. Celles-ci ne sont en effet pas membres payants de la Chambre nationale de la mode, a indiqué, lundi 20 mai, son président Mario Boselli. "S'ils veulent organiser leurs défilés, ils peuvent le faire mais tout seuls. Et ils ne seront pas sur le programme [officiel]", a-t-il résumé.下次米兰官方时装秀,两家意大利品牌将不会出席:乔治·阿玛尼Giorgio Armani和杜嘉班纳D&G。据意大利国家时装商会主席马里奥·博塞利Mario Boselli5月20日星期一说,这两家事实上也不再属于时装商会付费成员。他总结说“如果他们希望组织时装秀,他们可以自己组织。但他们将不属于官方时装秀”。
La Chambre nationale de la mode à travers une forte hausse des cotisations, passant de 27 000 euros environ à un maximum de 250 000 euros. En contrepartie, ses membres bénéficient d'un poids plus fort dans son conseil d'administration. Le patron de Prada, Patrizio Bertelli, mari de la styliste Miuccia Prada, est ainsi devenu depuis quelques jours vice-président exécutif de la Chambre de la mode. Armani et Dolce e Gabbana, qui n'étaient pas membres auparavant, ont choisi de ne pas adhérer à l'organisation.意大利国家时装商会的年费急剧增加,从27000欧元升到了大约最高250000欧元。作为回报,其成员将在行政委员会中获得更高的权重。普拉达Prada的首席执行官帕吉欧·贝尔特利,也是设计师缪西娅·普拉达的丈夫,在最近几天内已成为了时装商会的执行副总裁。之前本不是成员的乔治·阿玛尼Giorgio Armani和杜嘉班纳D&G,选择了不加入商会。
PRÉSENTER DES COLLECTIONS À L'ÉTRANGER在海外发布时装秀
"Nous voulons une entité qui représente vraiment l'ensemble de la mode italienne", a souligné toutefois M. Boselli, qui souhaite une adhésion de la maison Armani. "C'est un styliste hors pair et qu'il serait important qu'il fasse partie de la Chambre", a-t-il estimé.尽管如此,希望阿玛尼入会的商会主席马里奥·博塞利仍然表示:“我们希望有一个真正代表所有意大利时尚的实体”。他认为:“(阿玛尼)是一位优秀的设计师,(阿玛尼)成为商会的成员,是非常重要的”。
La semaine dernière, le couturier de 78 ans avait expliqué qu'il accepterait d'adhérer à la Chambre de la mode uniquement si d'autres grandes maisons comme Miu Miu (groupe Prada), Valentino et Moschino arrêtaient de présenter leurs collections à l'étranger (à Paris, New York ou Londres) et ne le faisaient désormais qu'en Italie. "C'est un argument compréhensible mais on ne peut pas demander aux gens de revenir après des années" de défilés ailleurs, a commenté M. Boselli.上周,78岁的设计师阿玛尼解释道,如果其他品牌,如缪缪Miu Miu(普拉达集团属下品牌)、华伦天奴Valentino和莫斯奇诺Moschino,停止在别的国家走秀(巴黎、纽约或伦敦),且将来只在意大利发布时装秀的话,阿玛尼就会接受加入时装商会。商会主席马里奥·博塞利对此评论道,“”这是个可以理解的想法,不过经过这么多年在国外走秀,我们是不能要求让人家就这么回来的”。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|