Les prix à la consommation ont augmenté de 0,2 % en juin par rapport au mois précédent en France, et l'inflation sur un an a subi une légère accélération à + 0,9 % après + 0,8 % en mai, annonce l'Insee. L'indice des prix harmonisé (IPCH, qui permet des comparaisons avec les autres pays de la zone euro) s'inscrit également en hausse de 0,2 % en juin, sa progression sur un an atteignant 1 %.法国统计局宣布:在法国,和上个月相比,六月的消费价格上涨了0.2%。五月份通货膨胀率为0.8%,全年的通货膨胀逐渐接近于0.9%。六月,比对价格指数(IPCH可使这一指数和欧元区其他国家比较)同样也上涨了0.2%,全年的上涨速度达到了1%。
Le chiffre de l'inflation de juin confirme que le taux de rémunération du livret A, actuellement de 1,75 %, baissera au 1er août, dans une proportion qui sera fixée par la Banque de France et le ministère de l'économie.六月通货膨胀的数额确定了现在为1.75%储蓄账户利率将在八月一日降低,降低比率将由法国银行和经济财政部确定。
En juin, les prix de l'énergie et ceux des produits manufacturés sont globalement stables, tandis que les prix de certains services ont augmenté en lien avec les vacances d'été. Les prix des services d'hébergement ont ainsi augmenté de 5,5 % et ceux des transports aériens de voyageurs ont progressé de 1,1 %.六月,能源价格和制成品价格基本稳定,然而部分和暑假有关的服务业价格却上涨了。住宿服务的价格上涨了5.5%,旅客的空运交通价格上涨了1.1%.
Les prix des produits alimentaires ont augmenté de 0,4 % en juin (+ 1,8 % sur un an), sous l'effet de la hausse, largement saisonnière, des prix des produits frais (+ 2,5 %). Après trois mois de recul, les prix de l'énergie se stabilisent en juin et augmentent sur un an de 1,7 % essentiellement sous l'effet des hausses des prix de l'électricité (+ 6,4 % sur un an) et du gaz de ville (+ 4,9 % sur un an).六月,食品价格上涨了0.4%(全年上涨了1.8%),在全面上涨的情况下,应季的生鲜产品涨价更多(上涨了2.5%)。在三个月的价格回落之后,六月能源价格保持稳定,全年上涨了1.7%,主要是因为电价上涨(全年上涨6.4%)和城市煤气价格上涨(全年上涨4.9%)。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|