La doyenne des Français est morte最长寿的法国人去世了
Née le 14 mars 1901, Suzanne Burrier était la doyenne des Français depuis mai dernier. Elle est morte dimanche à 112 ans dans la maison de retraite de Montluçon où elle résidait, révèle la radio Europe 1 sur son site internet.生于1901年3月14日的Suzanne Burrier,自去年五月起成为法国最长寿的人。据欧洲广播一台的网站报道,上周日,她在位于(法国中部)Montluçon的养老院去世,享年112岁。
Après une enfance et une adolescence partagées entre la Pologne - où son père travaillait comme expert comptable - et un pensionnat de Montluçon, Suzanne Burrier a définitivement regagné la France à la veille de la Seconde Guerre mondiale, après s'être mariée. Elle a ensuite vécu à Saint-Etienne, avant de revenir dans sa ville natale à la mort de son époux en 1971.Suzanne Burrier的童年和青少年时期分别在波兰境内和Montluçon的一所寄宿学校里度过,其父在波兰时曾担任财务专员。婚后,她终于回到了二战前夕的法国。1971年,她的丈夫去世了,随后她回到了自己的出生地,此前她一直生活在圣埃蒂安。
Sans enfant, la centenaire n'en était pas moins entourée. Pour son anniversaire, le 14 mars dernier, la mairie avait organisé une petite fête en son honneur.即使没有子嗣,这位百岁老人也并非乏人问津。去年3月14日她生日时,Montluçon市长为表示敬意,特地组织了一场小型庆生会。
Juste derrière Suzanne Burrier, sur la liste connue des personnes les plus âgées, figurent désormais Olympe Amaury, née le 19 juin 1901 et qui vit dans le Loiret, puis Eudoxie Baboul, née le 1er octobre 1901 et qui vit en Guyane.Suzanne Burrier去世后,法国最长寿的人变成了现居卢瓦雷、出生于1901年6月19日的Olympe Amaury,第二长寿的是现居法属圭亚那、出生于1901年10月1日的Eudoxie Baboul。
【死记硬背系列】
maison de retraite: 养老院
expert comptable: 财务专家
ville natale: 出生地
en l'honneur de: 对……表示敬意
【更多关联阅读】
看费加罗报学法语:法国支持对中国光伏产品征税(双语)
看费加罗报学法语:法国人眼中的中国游客(双语)
看费加罗报学法语:法国中学生的汉语学习热潮(双语)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|