S'ils sont actuellement au plus haut depuis mi-avril, les prix à la pompe restent en deçà de leurs records absolus. Le gazole (80% de la consommation française) est passé la semaine dernière à 1,3539 euro du litre en moyenne, le sans plomb 95 à 1,5591 et le SP 98 à 1,6178.法国油价虽自四月中旬以来达到最高,但仍低于历史最高值。上周柴油价格(法国消费量的80%)达到每升1.3539欧元,95号无铅汽油达到1.5591欧元,而98号汽油是1.6178欧元每升。
Le gazole a augmenté d'un peu moins d'un centime par litre la semaine dernière en France, tandis que l'essence a progressé de plus de deux centimes, selon les relevés officiels publiés lundi. Le gazole, qui représente plus de 80% de la consommation française du fait de la forte proportion de véhicule diesel, a atteint 1,3539 euro du litre en moyenne, contre 1,3459 euro la semaine précédente, selon les relevés du ministère de l'Ecologie et de l'Energie. La hausse est plus marquée pour l'essence : le sans plomb 95 a grimpé à 1,5591 euro du litre, contre 1,5393 euro la semaine précédente. Le sans plomb 98, est lui passé à 1,6178 euro, contre 1,5932 euro.周一发布的官方统计显示,上周法国柴油价格仅上涨不到一欧分,然而汽油价格涨幅超过两欧分。根据法国生态与能源部的消息,柴油价格从上周的1.3459欧元每升上涨至1.3539欧元每升,而柴油汽车消耗,占到了法国柴油消费的80%。对于汽油价格来说,涨幅更加明显。95号无铅汽油从上周的1.5393欧元每升,暴涨至1.5591欧元每升。98号汽油从1.5932欧元涨至1.6178欧元每升。
S'ils sont actuellement au plus haut depuis mi-avril, les prix à la pompe restent en deçà de leurs records absolus (environ 1,46 euro du litre de gazole en août 2012, plus de 1,66 euro pour le sans plomb 95 en avril de l'année dernière). Cette nouvelle semaine de hausse était attendue, le prix du baril de Brent converti en euros étant passé d'en dessous des 78 euros le 1er juillet au-delà des 83 euros la semaine dernière. Or cette hausse n'avait pas encore été entièrement répercutée à la pompe.
这虽然是自四月中旬以来的最高价,但仍低于历史最高油价(2012年4月,柴油1,46欧元/升,95号汽油1.66欧元)。本周的油价上涨在意料之中,因为7月1日布伦特原油价格仅为每桶78欧元,远远低于上周的每桶83欧元。但这一涨幅并未完全反应油价的上涨。
Quant à la hausse plus importante de l'essence, elle s'explique par une hausse de la marge de distribution entre le prix du marché de Rotterdam et le prix hors taxe dans les stations françaises. Selon le tableau de bord de l'Union française des industries pétrolières (Ufip), cette marge a en effet grimpé à environ 11 centimes d'euro du litre la semaine dernière, contre un peu plus de 9 centimes la semaine précédente. La marge de distribution sur le diesel est elle restée stable, à environ 7 centimes par litre.对于更加重要的汽油价格,它的上涨反映了鹿特丹市场价格和法国加油站税后价格分配利润的增长。法国石油工业联盟的数据显示,这一利润由上周的每升9欧分,猛增至每升11欧分。柴油销售的分配利润却相对稳定,保持在每升7欧分左右。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|