那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧:
annuler / confirmer
Scène 1
A: Hôtel ambassadeur. Je peux vous aider?
B: Oui, j'aimerais annuler ma réservation et en faire une nouvelle. Je m'appelle Liming, et j'ai fait une réservation pour le 10 février, mais est-ce possible de changer pour le 12? Ma voiture est tombée en panne avec toute la neige qui est tombée.
A: D'accord, je regarde le registre, attendez un instant.
(...)
C'est possible de changer pour le 12, Monsieur Li.
B: Merci à vous.
Scène 2
A: Hôtel Ambassadeur.
B: C'est pour une réservation.
A: Merci, un instant , monsieur.
C Les réservations, je peux vous aider?
B: Oui, je veux confirmer ma réservation, je suis Monsieur Liji de Pékin et j'ai réservé une chambre simple pour le prémier et deux Janvier.
C: Oui, nous avons votre réservation de Pékin. Nous vous attendons pour le prémier Janvier.
Scène 3
A: Mon nom est Marie White et j'aimerais annuler ma réservation.
B: Quelle est la date de la réservation.
A: Demain soir.
B: Vous voulez la réserver pour une autre nuit?
Scène 4
A: Allô, je suis Lindong et j'aimerais confirmer ma réservation.
B: Oui, Monsieur Lindong. Nous avons une chambre de luxe réservée à votre nom de Mardi à Jeudi.
A: Alors, c'est bon, et assurez vous que la chambre ait une belle vue sur la ville.
B: Bien, monsieur. Je m'en assurerai.
>>翻译参考:
1.
A:国宾饭店,能为您效劳吗?
B:使得,我想取消预约,再订一个新的.我叫李明,我预约2月10日的,能不能改到12日?这边下大雪,我的车抛锚了。
A:好的,我查一下登记,请稍等一会儿.
(……)
李先生,可以改到12日。
B:谢谢您。
2.
A:国宾饭店。
B:请接预约部门。
A:谢谢您,请稍候,先生。
C:预定部门,我能为你效劳吗?
A:是的,我想确定我的预约。我是北京的林吉,我预定了1月1日和2日的一间单人房。
B:是的,林先生,我们接到了您从北京发的预约。我们期待您1月1日光临。
3.
A:我叫Marie White ,我打来取消我的预约。
B:您预约的是什么时候?
A:明天晚上。
B:要不要我为您另外安排别的晚上?
4.
A:嗨,我叫林东,我要再确认一下我的预约。
B:好的,林先生,我们已经为您订好星期二到星期四的一间豪华间。
A:那很好,我要确定那个房间可以看到市区的景色。
B:好的,先生。我会照办的。
>>讲解:
1.日期表达法
· 12个月
janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre
décembre
· 具体日期表达
每月一号,不用基数词,用序数词premier
e.g. Nous sommes le premier mars.
今天是三月一号。
e.g. Le combien sommes-nous?
今天几号?
2. 变更预约
· Je voudrais changer ma réservation.
我想变更预约。
· Est-ce que je peux modifier...
我能不能变更……?
· Est-ce qu'il est possible de reporter ...?
Est-ce que je pourrais reporter...?
能不能推迟……?
· Je suis obligé de reporter...?
我不得不推迟……
reporter= retarder / remettre / repousser
3.取消预约
· Je vais devoir annuler...
我被迫取消……
· Est-ce que cela pose un problème?
这会有问题吗?
4.法国有发达的旅馆网络,人们能找到不同的旅馆:连锁经营的大众旅馆、小的家庭旅店,也有在城堡中开的豪华旅馆。其他住宿形式最近几年也在蓬勃发展,例如:
乡间住宅 gîtes ruraux
农庄客房 séjour à la ferme
客栈 chambers d'hôte
>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!
|