今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
英法形近词对比:法语pervers和英语perverse           ★★★★
英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-05-22 18:32:05
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

今天的“假朋友”是法语的 pervers和英语的 perverse。选定这一组"假朋友",是因为最近发生的令人发指的“变态杀人”事件。在海外留学的童鞋们要小心啦!

法语的 pervers和英语的 perverse是一对同源词。两个词拼法差不多,意思也有点联系:都与“变态”有关。

与英文 perverse相比,法语的 pervers的语意更强烈,也更负面: 它意为“邪恶的,堕落的,败坏的,反常的”(méchant, diabolique,vicieux,dépravé)这个形容词常用于“变态杀人狂”,“性虐待狂”之类的怪胎狂魔:这种人天生喜欢作恶,冷酷无情,无视善恶是非,有的还是性变态。(qui enclin au mal,qui aime à faire le mal, qui est totalement dépourvu de sentiments et de sens moral , ou encore dont le comportement sexuel s'écarte de la normalité )

想一想加拿大那个杀人碎尸的变态狂魔 Luka Rocco Magnotta吧。他就是 pervers人格的最好写照。这种人英文里称作“pervert”. 电影里很多啦,如:“沉默的羔羊”里的 Hannibal Lecter。还有一个典型就是“越狱”里的那个“Teabag” 。



形容词 Pervers常译为英文的“evil, depraved, vicious”。

例如:Un garcon pervers: 一个堕落的年青人,a depraved youth.

Il n’a pas pu déjouer les machinations perverses de ses adversaires.
He was unable to thwart his opponents’ evil/fiendish/wicked plots.
他无法挫败对手的邪恶阴谋。

Les courtisans s’adonnaient à toutes sortes de plaisirs, plus pervers les uns que les autres.
The courtiers gave themselves over to all kinds of pleasures, each more perverted/depraved than the last.
大臣们都耽于(沉溺于)声色犬马,一个比一个更变态

相比之下,英语的 perverse的“变态”程度要小得多:乖张的, 逆反的,犟。(Perverse has a milder sense, and usually translates to “contrariant, entêté, désobligeant”, etc.) Perverse 的人专门喜欢与人作对,也可以说他们“有性格”。

例如:

Two-year-olds can be very perverse.
Les enfants de deux ans sont souvent très contrariants.
两岁的儿童有时会很不听话



She’s so perverse that if you ask her to come early you can be sure she’ll be late.
Elle est tellement contrariante qu’il suffit de lui demander qu’elle vienne tôt pour qu’elle arrive tard.
她这个人就是要与别人对着干:你让她早来,她就偏要迟到。

She changed her mind at the last minute just to be perverse.
Elle a changé d’avis à la dernière minute juste pour embêter son monde.
她在最后一分钟改变了主意,只是为了给大家难堪

It would be perverse to continue to hold such an opinion in the light of all the evidence.
Ce serait aberrant de maintenir une telle position alors que tout semble indiquer le contraire.
如果有充分的证据说明你是错的,而还要固执己见,那就太“”了。

这种“” (perverse)的人可真“有性格”呀!(^v^)

其实他们并不在乎对与错,他们只是在声张自己的权威,或独立性罢了(resistant to guidance or discipline)。 就象儿歌里的那个Mary, (“Mary, Mary, quite contrary”) 总是和别人对着干(who disagrees with everything. )。


好啦,法语的 pervers和英语的 perverse的区别,童鞋们都搞清楚了吗?

识别语言中的“Faux amis”很重要,但更重要的是要识别生活中的“假朋友”。

就在制作本期节目的过程中,Luka Rocco Magnotta在德国落网了。据专家说,他属于自恋型变态(pervers narcissique) 人格。

现在,要考考大家:下面列出的自恋型变态人格特征,哪个是真的呢?

A.Il change de sujet au cours d’une conversation.
B.Il ne supporte pas la critique et nie les évidences.
C.Il est égocentrique et jaloux.
D.Il ment - il prêche le faux pour savoir le vrai.
E. Il met en doute les qualités, compétences, la personnalité des autres, il juge,dévalorise.
F.Il utilise souvent le dernier moment pour demander,ordonner, ou faire agir autrui.G. Il produit un état de malaise ou de sentiment de non liberté : pris au piège – il ne lache jamais sa proie.
H.Tout les choix ci-dessus.

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    英法形近词对比:法语delivrer和英语 deliver
    英法形近词对比:法语mystifier和英语mystify
    英法形近词:法语patron 和英语 patron
    英法形近词对比:法语mortel和英语 mortal
    英法形近词对比:法语 devise和英语 device
    英法形近词对比:法语exercer 和英语exercise
    英法形近词对比:法语 Resumer 和 英语 Resume
    英法形近词对比:法语  Valide 和 英语 valid
    英法形近词对比:法语accomplir和英语accomplish
    英法形近词对比:法语controler和英语control

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)