那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧:
Je m'en occupe maintenant .
Scène 1
A: J'ai été occupé avec le rapport de fin d'année . J'ai oublié les cartes pour Noël . Je m'en occuper maintenant .
B: Oui, tu devrais t'en occuper maintenant.
Scène 2
A: Tu ne termineras jamais l'article à temps si tu ne t'y mets pas maintenant .
B: Tu as raison , je m'en occupe maintenant .
A: C'est mieux , la date limite est la semaine prochaine .
Scène 3
A: Madame White , j'en ai assez de votre retard au travail et de vos pauses déjeuner si longues . J'ai besoin deces formulaires remplis pour avant 17 heures .
B: Oui , Monsieur , je m'en occupe maintenant .
Scène 4
A: Nous avons regardé, et il y a quelques termes que nous voudrions changer .
B: D'accord .Je m'en occupe maintenant . Quel est le premier point ?
A: Ici , page 6 . Vous voyez à la ligne 4 ?
B: Oui , comment voulez-vous le changer ?
>>翻译参考:
1.
A: 刚才我忙着写年终总了,忘了买圣诞卡。我这就去办。
B: 是的。你该马上去办。
2.
A: 你知道,如果现在还不开始动手,你那篇文章就无法按时完成。
B: 你说得对,我现在就去写。
A: 最好如此,因为下周截止。
3.
A: White女士,我已经受够了你上班迟到,吃午饭拖拖拉拉。我需要在五点前把这些表格做好。
B: 是的,老板,我这就去做!
4.
A: 我们已经看过这个,有几处措辞我们想做点改动。
B: 好的。我马上动手。第一处在哪儿?
A: 这里,看协议的第六页,找到第四行了吗?
B: 找到了,你想怎么改?
>>讲解:
1. en 副代词:代替de+名词:
e.g. Il y a des fleurs dans le salon ,et il y en a aussi dans la chambre .
客厅里有些花,卧室里也有。
en=des fleurs
y 副代词:代替à+名词
e.g.
-- Voulez-vous répondre à ma question ?
您愿意回答我的问题吗?
-- Oui, je veux y répondre .
是的,我愿意回答它。
y=à ta question
2. 一些关于文字处理的句子。
e.g.1. Pas de problème, je le fais tout de suite .
没问题,我马上就做。
e.g.2. Veuillez le taper sous le format standard .
请用正式格式打印出来。
e.g.3. Avez-vous terminé le rapport ?
报告打完了吗?
e.g.4. Je le corrige tout de suite .
我马上修改。
e.g.5. Quand le voulez-vous ?
您什么时候要?
e.g.6. Je voudrais le photocopier .
我要一份复印件。
e.g.7. Sur quel papier, A4 ou B5 ?
要哪种复印纸?A4还是B5?
e.g.8. Combien de photocopies voulez-vous ?
您要几份复印件?
>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!
|