声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
歌词欣赏:
《Bonjour c’est pour garder les enfants》“你好,我是帮忙来照看孩子们的”
Joyeux Noël! Joyeux Noël!圣诞快乐!圣诞快乐!
C’est la fête des enfants这是孩子们的节日
Joyeux Noël! Joyeux Noël! 圣诞快乐!圣诞快乐!
Une fois par an一年过一次
Il y aura pleins de jouets到时候会有许多的玩具
Des robots et des poupées机器人还有布娃娃
Comment sont-ils fabriqués? 那么它们是怎么制造出来的呢?
Moi je vais vous j’expliquer就让我来告诉你们吧
Ce sont des petits chinois是这些矮小的中国人
Payés un euro par mois每月只挣一欧元
Qui crèvent la dalle toute l’année他们常年填不饱肚子
Tout ça pour vos jouets Hey他们如此付出就是为了你们的玩具啊!嘿!
Joyeux Noël!Joyeux Noël!圣诞快乐!圣诞快乐!
Vous diront vos grands parents记得要对爷爷奶奶说
Joyeux Noël!Joyeux Noël!圣诞快乐!圣诞快乐!
A moins qu’ils soient morts除非他们已经死了
《Moi cette année j’ai deux Noël》 “我今年过了两个圣诞节呢!”
《Wouah! T’as trop de la chance》 “哇!那你可真幸运啊”
Un noël chez maman, un noël chez papa一个圣诞节在妈妈家,一个圣诞节在爸爸家
Ta maman t’offre des gros cadeux, ton papa t’en offre pas妈妈送给你好多礼物,可爸爸却什么也没给
Sais tu pourquoi cette année maman est aussi sympa?你知道为什么妈妈今年变得和蔼可亲了吗?
C’est qu’elle a prit la moitié de tout ce qu’avait papa Hey那是因为她拿走了你爸爸一半的财产。嘿!
Joyeux Noël! Joyeux Noël!圣诞快乐!圣诞快乐!
Si ta soeur a plus de cadeaux如果你妹妹得到比你更多的礼物
Joyeux Noël! Joyeux Noël!圣诞快乐!圣诞快乐!
C’est parce que toi t’es adoptée因为你是被领养的
《Allez les enfants vous avez des questions》 “孩子们,你们还有什么问题要问?”
《Pourquoi le père noel il dort dehors》 “为什么圣诞老人要睡在外面呢?“
Ce n’est pas le père noël, mais un messieurs tout pareil那不是圣诞老人,不过也和圣诞老人差不多吧
Et sûrment qu’il ne dort pas, mais qu’il est mort de froid但是他肯定不是在外面睡觉,而是他已经被冻死在外面了
《Pourquoi papa il sort avec une fille de 25ans》 “为什么我的爸爸要和一个25岁的女孩约会呢?“
Joyeux Noël! Joyeux Noël!圣诞快乐!圣诞快乐!
C’est la fête des enfans这是孩子们的节日
Joyeux Noël! Joyeux Noël!圣诞快乐!圣诞快乐!
Une fois par an一年过一次
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
|