今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国学校各种文凭的解释         ★★★★
法国学校各种文凭的解释
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-12-20 16:46:38
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

UFR:教学与研究单位。
IUT:大学技术学院。承担25个以上专业的技师的培养;
IUP:大学职业学院。承担21个专业自Bac+1直至硕士水平的职业化课程培养;
IAE:大学企业行政管理学院。承担企业管理人才的培养;
IEP:政治学院。承担政治经济学与企业经济方面的培养;
IFP:法国新闻学院。承担新闻与传播专业人才的培养;
CELSA:信息与传播高等研究学院。承担新闻与传播专业人才的培养。
BTS:Brevets de Tehcnicien Supérieur 为法国的短期职业教育文凭的一种。

STS:
les Sections de Technicien Supérieur 高等技术员学校,一般是公立或私立中学的高级班,颁发BTS文凭。也有一些高等私立学院开设了BTS班。

DUT:
Diplôme Universitaire de Technologie 也属于短期职业教育文凭的一种。准备DUT文凭的学校叫IUT(les instituts universitaires de technologie“大学技术学院”)是公立大学的一个学院,每年只交很少的注册费。DUT的文凭是两年制的国家文凭,相当于bac+2。课程分为普通课程和专业课程两种,一部分专业课有企业聘请的专业人员讲授。
第一年没有考试,升级主要参考平时成绩。第二年学生必须参加为期10-16周的实习。由于报名学习IUT的人很多,而学校名额有限,建议大家一定提前准备,而且最好多报几个学校和专业。是为毕业后可以直接参加工作而设计的文凭,但是相对理论化一些,毕业后可以继续深造,如上工程师学校、商校和大学等。

DEUG:
Diplôme d’Etudes Universitaires Générales 大学普通学习文凭。是大学二年级(bac+2)的国家文凭。课程设置以基础课为主,而且有一部分专业课,为下一步的学习做准备,DEUG毕业的学生大部分继续大学学习。上本专业的第二阶段的第一年,即Licence。DEUG的毕业生还可以选择更趋向专业培训的文凭:DUT的第三年、MST、MSG、la magistère、IUP的第二年、工程师学院、高等商校等。

DEUST:
Diplôme d’Etudes Universitaires Scientifiques et Techniques。大学科学与技术文凭。是一个两年制的国家文凭,相当于中国的“大专”。职业教育部分经常在企业里进行,而理论课程则在大学里完成。注重实践,每年都有实习。

MSG:
Maîtrise des Sciences de Gestion 管理科学硕士文凭。为企业培养金融、管理、市场等方面专业人才的国家文凭,也是一个专业性很强的Maîtrise。课程涉及了管理中的大部分领域,既有理论又有实践。

MST:
Maîtrse des Sciences et Techniques 科学与技术硕士文凭。与MSG相反,MST是为企业培养理工科专业人才的国家文凭。课程设置分为理论与实践两部分,到企业实习是获得文凭必不可少的条件。MST毕业后可以继续读大学第三阶段的DEA或DESS ,或者申请上工程师学校及高等商校。

Licence:
学士文凭。是DEUG以后一年学习的国家文凭。学习完大学三年级(bac+3)后就可以获得一个Licence毕业文凭。其课程分为理论课和专业课。但该文凭基本上是偏向理论研究的,不是为毕业后的就业而设计的。大部分学生毕业后继续读Master(硕士)。

Licence professionnelle:
职业学士文凭。是一个大学三年级(bac+3)的独立的国家文凭。1999年推出,课程由学校与企业密切合作而制定,注重理论与实践相结合,包括理论课与专业课两部分,还要进行3-4个月的实习,目的是培养适应就业市场需求的人才。专业设置主要以新科技和新服务为主,比如互联网、电子商务等。Licence professionnelle,学生毕业一般可以在非常专业的部门开始工作,也可以继续学习深造,比如工程师学院等。

Maîtrise:
硕士文凭。是Licence以后一年学习的国家文凭(bac+4)。毕业生可以申请上第三阶段,如DEA(Diplôme d’Etudes Approfondies)进入研究领域或DESS(Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées)进入企业工作。成绩优异的学生可以申请进入Grandes Ecoles第二年。

DEA:
Diplôme d’Etudes Approfondies 深入研究文凭。是一个一年的国家文凭,毕业相当于bac+5文凭,或者我们国家的硕士。DEA是读博士必经之路,其他的bac+5的文凭都不能直接读博士,而必须重新读一个DEA才能继续博士阶段的学习。

DESS:
Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées 高等专业学习文凭。其课程设计紧密联系市场需求。1974年由法国教育部推出,这是一个一年的bac+5的国家文凭,相当于中国的硕士。但是DESS的学生不能直接进入博士阶段学习,而必须重新读一个DEA才行。

IUP:
Institut Universitaire Professionalisé 大学职业教育学院。尽管不是一个文凭的名称,但是因为有自己的招生和教学的方式,所以被认为是一个独立的职业教育文凭。作为公立大学的一个学院,IUP一般录取大学一年级的学生,学制3年,相当于从大学二年级到大学四年级,毕业时是大学四年级bac+4文凭,同时也接收DUT和BTS等bac+2的毕业生,可以进入IUP的第二年。IUP的入学一定是要参加入学考试的,此外还有面试、口试等。但是由于报名人多,入学考试严格,外国留学生的比例一直不太高。由于其专业性极强,甚至可以说在法国独一无二,使得有些企业上门要人。而很多IUP毕业生选择继续读第三阶段的DESS。为了与国际接轨,IUP也有增加DESS课程的趋势,使该文凭变成一个bac+5的文凭。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)