Galette des rois, ou pithiviers, galette de l'Epihanie. Classiquement appelée Pithiviers du nom de la ville dont ce gâteau est originaire, la galette des rois est une grosse pièce de pâtisserie feuilletée fourrée de crème d'amande.国王饼,又名杏仁奶油千层糕,三王来朝饼。传统上叫它Pithiviers来源于它所诞生城市的名称(巴黎一个小城)。实际国王饼就是块很大的填满杏仁奶油的酥皮甜点。
Temps de préparation : 1 heure 30准备时间:1小时30分钟
Recette de galette des rois pour 8 personnes可供8人品尝的国王饼
Feuilletage : 250 g de farine + 125 g d'eau + 170 g de beurre manié (60 g farine + 110 g beurre) de beurre sec ou de margarine à feuilletage et 3 g de sel黄油和面:250克面粉 + 125克水 + 170克由干黄油或者人造黄油和好的黄油面 (60克面粉 + 110克黄油) 加3克盐
Crème d'amande:100 g de sucre + 100 g de poudre d'amandes + 100 g de beurre + 2 oeufs entiers + rhum ou arôme (facultatif)杏仁奶油:100克糖 + 100克杏仁粉 + 100克黄油 + 2个全蛋 + 朗姆酒或调味香料 (可选)
Progression :过程:
1. Vous avez réalisé votre feuilletage et l'avez placé au frais.和好面且放到阴凉处。
2. Confectionnez maintenant votre crème d'amande dans les proportions indiquées.按照指定的比例制作杏仁奶油。
3. Étalez votre pâte feuilletée à 2 ou3 mm.把酥皮面饼摊开2到3分钟。
4. Découper deux disques de pâte feuilletée dont un avec un diamètre légèrement inférieur à l'autre (celui-ci servira de base, le couvercle sera légèrement plus grand.)把酥皮面饼切出2个圆盘,一个的直径比另一个稍小一点(这个作为基座,而稍大一点的将作为盖子)。
5. Passer au pinceau de la dorure ou de l'eau tiède.用蛋黄浆或温水刷一遍。
6. Remplissez votre poche à douille de crème d'amande.将裱花袋装满杏仁奶油。
7. Garnir le centre du plus petit cercle de crème d'amandes à la poche ou à la spatule et ne pas oublier la fève !用裱花袋或者刮刀将较小的圆饼内部饰满杏仁奶油,别忘了放小瓷人!
8. Poser le cercle de pâte feuilletée le plus grand au-dessus et souder avec un cercle le couvercle (afin d'éviter la fuite de la crème d'amande).将比较大的那块面饼盖上去,然后用个圆圈压实这层覆盖层(这是为了避免杏仁奶油漏出来)。
9. Chiqueter les bords en exerçant une pression du bout du doigt et en incisant les deux épaisseur de la pointe d'un couteau d'office.用削皮刀的刀尖按在2层面饼上,在指尖施力,将面饼边缘刻上装饰线。
10. Percer de la pointe du couteau au centre du disque pour la cheminée.用刀尖在圆盘当中凿个通风口。
11. Dorer à l'oeuf battu et créer le décor en épi ou en spirale à la pointe du couteau.涂上打好的蛋液,用刀尖刻出麦穗状或螺旋状的装饰。
12. Prévoir un temps de repos au froid puis repasser de la dorure et enfourner sur une tôle à pâtisserie recouverte de papier sulfurisé a 200° pendant 10 mn et 170° pendant 20 mn.冷却一段时间,然后再涂一层蛋液,放置在时间,然后放在铺好烘烤纸的甜点铁皮盘上,用200℃烤10分钟,或者170℃烤20分钟。
这样一只好吃又好看的国王饼就出炉啦~
或许你还想看:
三王朝圣之日:来吃法式国王饼
小窍门 如何辨别好吃的国王饼
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
|