今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
为抗议自驾车竞争,巴黎出租车司机大罢工         ★★★★
为抗议自驾车竞争,巴黎出租车司机大罢工
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-01-15 23:57:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Les chauffeurs de taxis, en colère contre la hausse de la TVA et la concurrence des voitures avec chauffeur, convergeront lundi matin depuis les aéroports vers la capitale. Près d'un millier de taxis sont attendus. Le réseau routier devrait être fortement perturbé.为了反对增值税上涨和来自自驾车主的竞争,周一,愤怒的出租车司机涌向了机场至市区的公路。大约有一千辆出租车参与了罢工行动。巴黎的道路交通受到严重影响。

Bison Futé risque de voir tout en rouge ce lundi. La région parisienne sera le théâtre d'une déferlante annoncée de taxis mobilisés contre la hausse de 3% de la TVA depuis le 1er janvier et la "concurrence" des véhicules avec chauffeur (VTC). A l'appel de cinq syndicats à l'échelle nationale, près d'un millier de véhicules pourraient converger depuis les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle (Val d'Oise) et Orly (Val-de-Marne) vers le centre de la capitale.星期一的巴黎将变成“堵城”。愤怒的出租车司机宣布将在巴黎演一场大戏,以抗议1月1日起实施的增值税率提高3%和允许自驾车(VTC)载客的政策。在五个国家级公会组织的号召下,一千余名出租车司机涌向夏尔戴高乐和奥利机场至市区的道路。

Des passagers racontent l'attaque de leur VTC一些自驾车乘客称遭到了袭击

Plusieurs passagers de VTC ont par ailleurs raconté sur Twitter avoir été attaqués par des chauffeurs de taxi ce lundi matin. L'entrepreneuse Kat Borlongan rapporte sur le réseau social comment la VTC qu'elle a empruntée ce lundi matin a été prise pour cible par des taxis en grève.周一上午,一些乘坐自驾车的乘客在Twitter上爆料遭到了出租车司机的攻击。一位乘坐收费自驾车的女业主Kat Borlongan在社交网络上爆料了她乘坐的自驾车遭受到罢工出租车袭击的过程。

«Attaquée dans un @uber (du nom d'un réseau de VTC) par des chauffeurs de taxi en grève près d'un aéroport de Paris: vitres brisées, pneus crevés, véhicule vandalisé et mains qui saignent» explique-t-elle dans un premier message.她在第一条推特中写到:“我乘坐的由uber公司(一个收费自驾车营运公司)承运的汽车在巴黎机场附近遭到了罢工出租车司机的袭击:窗子被打碎,轮胎被扎破,车辆完全瘫痪,我的手也受伤了”。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    反对恐同:加拿大总理上演男男亲吻抗议奥兰多枪击案
    法国司法部长Christiane Taubira宣布离职:抗议褫夺恐
    法国新闻直播:埃菲尔铁塔员工抗议附近成为犯罪重灾区
    抗议扒手猖獗 埃菲尔铁塔周五临时关闭
    出租车巴黎大抗议:法国将禁用打车软件Uber
    零基础学法语?从来不建议自学
    奇闻:抗议者涌入法国电视直播间!
    法国一小镇拒绝纳税 抗议网速过慢
    简易法语新闻20140103 - 埃及多地再次发生抗议示威活动
    法国新闻直播:西班牙官方反对堕胎引发抗议  22 dec  

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)