声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】
Pour la première fois, la parité des listes électorales est obligatoire pour toutes les villes de plus de 1 000 habitants. Une règle pas facile à appliquer. Reportage dans le Pas-de-Calais.
在所有超过1000人的小镇中,候选人都必须平等竞争。首次颁布的这一规定执行起来并不容易。一起关注加莱地区的报导。
【背景知识】
Ces élections municipales sont les premières pour lesquelles la parité des listes électorales est obligatoire pour toutes les villes de plus de 1 000 habitants. Une règle pas facile à appliquer comme le montre ce reportage de France 2 dans le Pas-de-Calais.
La politique "encore machiste"
A Verlinghem, les volontaires ont été difficiles à trouver. Il a fallu contacter plus de 300 femmes, avant que neuf d'entre elles n'acceptent de figurer sur la liste du candidat sans étiquette, face au maire UMP sortant. "Un manque d'habitude", reconnaît l'une de ces nouvelles venus en politique.
A Auchy-lès-Hesdin, deux conseillers municipaux ont dû céder leurs places sur la liste du maire sortant, après treize ans de bons et loyaux service. Ils se considèrent comme des "sacrifiés" volontaires. L'une de ces nouvelles candidates déplore le "côté encore machiste" de la politique, encore considérée comme "réservée aux hommes".
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》
|