今天的词组和法语原文都很简单哦。下面这段话里,哪个词组代表”安安静静,平平稳稳“呢?
【法语原文】
L'hiver arrive ! En raison de la baisse de température et de la luminosité, le teint change, la peau, mais aussi le moral. Voici quelques aliments qui permettent de passer l'hiver en toute tranquillité, tels que ceux riches en vitamine C, vitamine D ou encore en vitamine E.
暂时读不懂一整段话,因为有生词?可以试试划词功能,比如luminosité,左键选取就能查到啦。
有生词其实也不妨碍理解段落大意啦,猜出来没?以下是中文,可以参考以下哦。
【中文翻译】
冬天到了!由于温度和日光照度的下降,脸色会变化,皮肤和精神状态也一样。这里有一些可以让你安稳过冬的食物哦,比如富含维C、维D或维E食物。
【分析拓展】
表示”安安静静,平平稳稳“的词组就是:
En toute tranquillité
用法语来解释,就是sans être dérangé,不被打扰。也可以直接用tranquillement表示。
这个词组经常用在旅游广告中, Voyager en toute tranquillité,Vacances : partir en toute tranquillité等等,形容无后顾之忧。
这两只狗狗整日晒晒太阳、俯瞰爱琴海,大概处于真正的En toute tranquillité状态吧。
也有这样的具体例子:
Gridoux pouvait casser la graine en toute tranquillité.
格里杜可以安安静静地吃上一顿快餐。
Les Cars Air France vous permettent de rejoindre votre destination en toute tranquillité.
法航班车可以将您安安稳稳地送到目的地。
tranquillité一词为阴性名词。“思绪安详,心境平静”可以用la tranquillité d'esprit来表示,inner peace有没有?
那么动词tranquilliser怎么用呢?
Cette idée me console, me tranquillise, et m'aide à me résigner(Rousseau).
这个想法给我安慰,使我平静,有助我逆来顺受。(卢梭)
tranquilliser还可以用来安慰人哦,相当于Calmez-vous.
比如医生常用句式:Tranquillisez-vous, le malade est hors de danger.您放心吧,病人已经脱离危险了。唉,说到这个,舒米最近在法国滑雪受伤了,要挺住啊。《舒马赫法国滑雪遭意外 颅部伤势颇重》
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|