今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
在法国找工作?SMIC又要降你造吗           ★★★★
在法国找工作?SMIC又要降你造吗
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-04-19 08:48:12
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Après l'ex-directeur général de l'OMC Pascal Lamy, le patron du Medef, Pierre Gattaz, plaide pour des salaires en dessous du Smic.在世界贸易组织前总干事Pascal Lamy提出降低最低工资标准(Smic)之后,Medef总经理Pierre Gattaz再次请求将推出低于最低工资标准的政策。

Sale temps pour le Smic. Le président du Medef, Pierre Gattaz, s'est prononcé mardi pour l'instauration à titre «temporaire» d'un salaire «transitoire» inférieur au Smic pour permettre notamment aux jeunes d'entrer sur le marché du travail. Une sortie qui tombe quelques jours après des déclarations du socialiste et ex-directeur général de l'Organisation mondiale du commerce Pascal Lamy.最低工资标准遭遇挑战。在世界贸易组织前总干事Pascal Lamy提出倡议之后几天,Pierre Gattaz也发出了相同的论调。周三,Medef总经理Pierre Gattaz提出,为了使年轻人更容易地找到工作,建议在“暂时性”的前提下,推出低于现行最低工资标准的“过渡性”工资标准。

Les réactions à la sortie de Gattaz n'ont pas traîné, la première venant de la précédente patronne des patrons, Laurence Parisot, qui a critiqué une «erreur d'analyse» et dénoncé la «logique esclavagiste» derrière la proposition d'un salaire en dessous du Smic.在Gattaz提出降低工资标准之后,争论就未停止。雇主联合会前主席Laurence Parisot首先发难,批评降低工资标准的建议是一个错误,并称这一提议是“奴隶逻辑”。

Le syndicat Force ouvrière a affirmé dans un communiqué que Pierre Gattaz «entend ressusciter un Smic jeunes» et a promis de combattre une proposition aussi «indécente».工人力量公会也在一份声明批评Pierre Gattaz此举意在“恢复青年最低工资”,并且发誓要和这份“不正当”的提案斗争到底。

Le président du Medef s'est dit en accord avec Pascal Lamy, ex-directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qui a plaidé il y a deux semaines pour plus de «flexibilité» sur le marché du travail, avec notamment des «petits boulots» payés en dessous du Smic. Cette logique évoque les mini-jobs allemands, l'un des contrats rendus possibles par les réformes du marché du travail menées lors du mandat de l'ex-chancelier social-démocrate Gerhard Schröder.两周前Medef总经理和世界贸易组织前总干事Pascal Lamy达成一致,期望通过为“临时短期工作”支付低于最低工资标准的来增加就业市场弹性,这项提案借鉴了德国对此种工作的规定。在德国,低于工资标准的合同是前社会民主党总理施罗德执政时期,针对就业市场改革的举措。

【小贴士】:
Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC)
法国专业间最低工资增长标准
Le Salaire minimum interprofessionnel de croissance, plus connu sous l'acronyme SMIC, anciennement Salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG), est, en France, le salaire minimum horaire en dessous duquel aucun salarié ne peut être payé. Il est réévalué au minimum tous les ans le 1er janvier.专业间最低工资增长标准,又称SMIC,前身是最低保障工资(SMIG),是法国最低的小时工资支付标准,任何一个员工的工资都不能低于这项标准。这项标准在每年的1月1日都会被重新评定。

Au 1er janvier 2014, le SMIC pour 151,67 heures par mois est de 1 445,38 € brut (9,53 € par heure) soit 1 128,70 € net de cotisations sociales.2014年1月1日,专业间最低工资增长标准为每月151.67小时工作获纯收入报酬1445.38欧元(9.53欧元每小时),或缴纳社保之后每月1128.7欧元。 

或者你还对这些感兴趣>>
法语求职:创新型简历可取吗?
快看!2014法国最受追捧的职业

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)