Algérie : Hervé Gourdel, l'otage français, a été exécuté阿尔及利亚:法国人质埃尔韦·格代尔已被杀害
Le guide de haute-montagne, enlevé dimanche dernier dans le parc national du Djurdjura, est mort. Hervé Gourdel, 55 ans, a été décapité par ses ravisseurs.现年55岁的埃尔韦·格代尔是北部山区的导游,上周日在Djurdjura国家公园被绑架,现已被劫持者斩杀。
Les djihadistes algériens sont passés à l’acte. Hervé Gourdel a été exécuté. Plus précisément, le guide a été décapité par l'organisation terroriste algérienne Jund al-Khalifa (les soldats du califat). La France avait 24 heures pour stopper ses attaques contre les groupes islamistes pour revoir son ressortissant vivant. Une menace à laquelle avait répondu François Hollande pendant son discours à l' ONU à New-York. "Nous ne céderons à aucun chantage, aucune pression, aucun ultimatum, fût-il le plus odieux, le plus abject."阿尔及利亚的“圣战者”付诸行动了,法国人质埃尔韦·格代尔已被杀害。更确切地说,这位导游被阿尔及利亚恐怖组织Jund al-Khalifa(意为“哈里发战士”)斩首。他们曾给法国24小时通牒,要求法国停止对伊斯兰组织的军事打击以换取人质。对此威胁,总统奥朗德在纽约参加联合国安理会时做出了回应。“无论事态多么严重,我们都绝不屈从于任何敲诈、任何压力或任何最后通牒。”
Dans une vidéo intitulée "Message de sang pour le gouvernement français", les internautes ont eu le désagrément d'assister à la première exécution française organisée par ce groupe islamiste.在题为“给法国政府血的信息”的视频中,网民们痛心目睹了伊斯兰组织杀害法国人质的执行过程。
Suite à cette information, de nombreuses personnes ont réagi. Le Président de la République Française, François Hollande, vient de déclarer en direct de New-York sur Itélé :"Dans cette épreuve, l'unité est la meilleure réponse. La France ne cède pas au terrorisme. La France ne cédera jamais au terrorisme parce que c'est son devoir, et plus, parce que c'est son honneur."对此许多人作出了回应,法国总统奥朗德在纽约通过电视直播发表了声明:“在这次考验中,团结是最好的答-案。法国现在没有向恐怖主义屈服,以后也绝不会向恐怖主义屈服,因为这是法国的责任,也是法国的荣誉。”
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|