小编评注:barre au sol,据说是俄裔法国芭蕾舞蹈家兼教育家博里斯·尼雅瑟夫Boris Kniaseff发明的,他原想在自己开设的课上安装芭蕾舞热身时常用的把杆barre,但因上课的地点是历史建筑而无法安装,于是就改为地上热身而来。如今,这种通过优雅舞蹈动作来瘦身塑形的运动慢慢也流行开来。来看看一位27岁法国妹子的亲身经历吧!
En deux ans, la barre au sol a libéré le corps d'Armelle, 27 ans. Et en prime, quelle silhouette !两年时间里,芭蕾减肥操barre au sol令27岁的Armelle身体轻盈。附带的好处,身材超棒!
La pratique de la barre au sol芭蕾减肥操barre au sol
J'ai longtemps cherché un sport qui me soulage le dos.长期以来,我一直在找一种能令我背部轻松的运动。Depuis l'adolescence, j'ai l'impression de vivre dans un carcan.自少年期起,我总有种印象生活在浑身束缚之下。Je rêvais d'être ballerine, mais je suis bien trop raide.我梦想成为芭蕾舞演员,但身体太僵硬了。Et puis un jour, une copine m'a traînée à son cours de barre au sol.然后有一天,一位朋友拖着我去了她的芭蕾减肥操barre au sol课。La révélation !我眼前一亮!Enfin une discipline faite pour moi : ce sont des étirements inspirés de l'échauffement des danseuses classiques, transposés au sol.终于,一种适合我的运动:是从古典舞演员的拉伸热身中得到启发,转为地面运动。Buste droit, épaules basses, ventre serré, bassin basculé vers l'avant pour ne pas cambrer, on travaille ses écarts et ses placements tout en respectant l'anatomie.上身挺直,肩膀垂下,骨盆向前倾,以免身体弓起,在尊重人体解剖学原理上,劈叉压腿拉伸。Les pointes et les entrechats ?足尖步和击脚跳?On les fait allongée sur le dos.躺着做。On n'est pas gênée par le regard des autres et la musique classique en fond sonore aide à avoir un rythme et à se relaxer.不会因别人的眼光而局促不安,而且背景放的古典音乐有助于节奏感,还很放松。
La tenue pour la barre au sol着装
Un justaucorps et un caleçon hyper stretch pour assurer les écarts.紧身衣加上超弹力紧身长裤以保证可以压腿劈叉。Le cours se fait pieds nus ou en chaussons de danse (demi-pointes).上课时,赤脚或穿芭蕾软鞋。
Les progrès en barre au sol进展
Ils arrivent très vite.很快就有进展。Au bout de trois ou quatre cours (un par semaine), on se dérouille.3、4次课(每周一次)之后,身体就变得更柔软。Le fait de travailler couchée sur le dos ou sur le ventre, ou assise rend légère, on est délivrée de la gravité, et on sent mieux les placements, puisque les parties du corps mobilisées sentent des repères au sol.仰卧或俯卧,或是坐着运动令人更轻盈,从重力中解放出来,拉伸时感觉更好,因为动起来的身体部分可以从地面感受到基准点。Sur les écarts faciaux, là où j'avais le plus de mal, en trois mois je posais le menton au sol !正面双侧压腿,开始对我来说很难,3个月后,我的下巴就能触地!
Les sensations de la barre au sol感受
Tous les étirements ne sont pas agréables, surtout au début et quand on est raide comme moi : ça tire, ça chauffe, ça brûle parfois, mais je n'ai jamais lâché, comme si mon corps savait ce qui était bon pour lui et me disait : « Tiens bon ! »所有的拉伸姿势都不大舒服,尤其是刚开始的时候,而且对像我这样僵硬的人来说:拉伸,身体发热,有时拉得刺痛,但我不放弃,就好像我的身体知道这对他有好处,并对我说:“坚持!”。Et quand on a persévéré, on est largement récompensée, comme avec cette délicieuse sensation que mes lombaires, soudées entre elles depuis si longtemps, se libéraient, reprenaient leur place.而当我们坚持下来时,会得到丰厚的回报,如同这种美妙的感受,我的腰,长时间来像焊在了一起,现在解放了出来,重新找到自己的位置。Un vrai soulagement.一种真正的放松。
Les résultats de la barre au sol效果
Au bout de six mois, j'ai vu mes bras et mon ventre se raffermir.6个月之后,我看着自己的手臂和腹部都紧致了。Au début, j'étais sceptique sur des étirements miracle qui affineraient: mais c'est vrai !开始,我对这种“奇迹”拉伸能使身体纤细持怀疑态度:但这是真的!J'ai perdu trois centimètres de tour de cuisse.我的大腿围瘦了3厘米。Et, gros plus : l'alternance pointes et pieds flex muscle les jambes en longueur, les fusellent.还有,最大的额外好处:脚尖脚跟交替运动将腿的肌肉从长度拉伸,让腿呈流线型。Je suis devenue plus gracieuse dans ma démarche : dans la rue, mon nouveau port de tête à la Marie-Claude Pietragalla fait se retourner les garçons!现在,我走起路来更优雅:在街上,我这新芭蕾舞演员的样子令男生侧目回头!
小编注:Marie-Claude Pietragalla,玛丽-克劳德·皮特拉加拉,法国著名芭蕾舞演员。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|