定义:用来表示动作或状态的词
分类:根据不同的区分方法,动词有不同的种类
1) 有无宾语及宾语的性质 - (直接 & 间接)及物动词 & 不及物动词
2) 动词人称性质 - 人称动词 & 无人称动词
3) 动词含义 - 实义动词 & 助动词
4) 动作的性质 - 延续性动词 & 非延续性(瞬间)动词(比如出现,进入...)
【及物动词 & 不及物动词】
关于及物动词和不及物动词请参照【法语语法】你背动词不背词性啊?
【无人称动词】
定义:以中性代词il为主语的动词,只用于第三人称单数,il是无人称主语
用法:典型用法是无人称句
p. ex. Il me faut y aller.
Il neige.
Il y a un pommier dans le jardin.
Il lui est arrivé un accident.(un accident是实质主语)
Il se trame un complot.(用无人称结构可以突出动词)
【助动词 & 半助动词】
定义:辅助词,本身失去原有词义,和过去分词,不定式配合构成不同时态和语气
助动词:avoir & être
这两个可以配合过去分词构成法语中的复合时态(复合过去时,先过去时,愈过去时,先将来时...)
半助动词:aller, venir, devoir, pouvoir, vouloir, savoir, faire, laisser, penser...
N.B.
1) aller和venir (de)后接不定式可以构成次要的法语时态:最近将来时,最近过去时,过去最近将来时,过去最近过去时,因此有些语法书也将它们两个归为助动词
2) 半助动词最大特点是后面常跟不定式
【代动词】
定义:带有自反人称代词的动词,自反人称代词可以是动词的直接宾语,也可以是间接宾语
p. ex. Je me lave.(我洗澡,me直宾)
Je me lave les mains.(我洗手 me间宾,mains直宾)
四大意义
1) 自反意义,动词表示的动作施加于主语本身
p. ex.Je me rase. 我刮胡子。
Je me lève. 我站了起来/我起床。(我使自己起来)
2) 相互意义,主语常为复数名词或代词,或泛指代词on
p. ex. Nous nous écrivons souvent. 我们经常互相写信。
On s'entraide. 大家互相帮助。
3) 被动意义
p. ex. Le vin se vend cher. 酒(被)卖的很贵。
Le fromage se mange avec du pain. 奶酪(被)和面包一起吃。
4) 绝对意义,必须要加自反代词,且没有任何语法意义,只为区别于一般动词
p. ex. Qui s'occupe de ce projet ?
J'entends les gens s'écrier.
N.B.
1) 有时候代动词和普通动词并无区别,比如痊愈 guérir - se guérir
2) 少数代动词加上副词en表示离开,离去如s'en aller,Je m'en vais. 我走了。
3) 被动意义和绝对意义代动词在复合时态中,过去分词和主语性数配合;相互意义和自反意义代动词则要看过自反代词是否为直宾,若为直宾则过去分词和主语性数配合,若为间宾则无需配合
p. ex. Elle s'est lavée. VS Elle s'est lavé les mains.(自反)
Ils se sont embrassés. VS Ils se sont serré la main.(相互)
La réunion s'est bien passée.(绝对)
Cette édition s'est bien vendue.(被动)
【被动态】
定义:动词表示的动作施加在主语上,主语是受动者
形式:être +(直接及物动词的)过去分词;être的变位体现时态,过去分词和主语性数配合,施动者由par或de引导
p. ex. Elle a été larguée par son ex.(par强调动作本身)
Elle était saisie de peur.(de偏向状态,即动作结果;引申心理精神层面)
N.B. 个别间接及物,不及物甚至代动词也会有被动态
p. ex. Commandez, vous serez obéi. (obéir à)
Par nous toutes ces années ont été vécues dans l'angoisse.(vivre不及物变及物的用法)
Elle a peur d'être moquée. (se moquer de)
法语学习过程中,你有遇到困惑的问题吗?欢迎移步沪江社团答疑区,和小伙伴互动~~~
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)部落原创,作者alraune,转载请注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。
|