今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
萌出一脸血:成功打入企鹅群中的小卧底           ★★★★
萌出一脸血:成功打入企鹅群中的小卧底
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-11-27 22:32:53
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

(© Fred Olivier/John Downer Productions)

Un robot sur la banquise ?南极冰上的机器人?
Drôle de rencontre entre une peluche téléguidée et une colonie de manchots… Mais qui a oublié son jouet sur la banquise ? Ce petit robot n’est pas un jouet, mais un outil de recherche scientifique sophistiqué…一个遥控的毛绒玩具和一群企鹅间有趣的会面……但是谁把他的玩具忘在了南极浮冰上了呢?这个小机器人可不是一个玩具,而是一个复杂高端的科学研究的工具……
Les manchots ne s'en doutent pas, mais ils sont de très bons observateurs des changements climatiques qui préoccupent les humains. En effet, leur reproduction peut être totalement bouleversée par des changements météorologiques inattendus.
Étudier leur reproduction et leurs déplacements permet aux scientifiques de mesurer les changements de notre climat : par exemple, des vagues de chaleur ou des hivers de plus en plus rudes.企鹅们完全不知情,它们可是极好的气候变化的观察者,这气候变化使人们担忧。实际上,它们的生产繁殖可能会被突如其来的气象变化完全打乱。研究它们的繁殖和迁移可以使得科学家衡量我们气候的变化:比如说,热浪或者越来越冷的冬天。
Des animaux stressés !紧张的动物!
Mais approcher les manchots et fixer sur leur corps une puce électronique par exemple, sont des opérations très difficiles. Et il faut les approcher pour récolter les données. Or, le rythme cardiaque de ces oiseaux marins accélère trop au contact des hommes : les données sont faussées.但是,比方说,靠近企鹅并在它们身上安一个电子芯片是非常困难的。并且需要靠近它们来收集数据。然而,这些海鸟的心率在靠近人类时会突然加快:得到的数据是虚假的。
Des scientifiques ont donc eu l'idée de faire circuler un petit robot téléguidé, surmonté d'une peluche, pour « espionner » les oiseaux. Le robot peut approcher les manchots sans les effrayer, pour relever toutes les informations contenues dans leur puce.科学家因此想出一个主意,把遥控的小机器人放在它们中间,这个机器人顶上置有一个毛绒玩具,以便“秘密监视”这些企鹅。机器人可以靠近企鹅而不至于吓着它们,来记录它们芯片上的所有信息。

【法语词汇小扩充】

看了今天的文章大家会不会有疑惑,企鹅的法语不是pingouin嘛,文中怎么总是说machot呢?

其实machot是比pingouin更常用一些的用法,雄企鹅machot,而雌企鹅则是machote

除此之外,作为名词,它还有两个词义:

1. personne mutilée ou privée d'une main ou des deux mains, ou d'un bras ou des deux bras 独手的人, 独臂的人; 失去双手或双臂的人
eg. un manchot rescapé de la guerre  断臂的战争幸存者
2. personne maladroite ou malhabile (familier) [转, 俗]笨拙的人, 不灵巧的人
eg. quel est le manchot qui a planté ce clou? 谁这么笨打了这个钉子?

除此之外,manchot 还可以做形容词使用 ( manchote, manchots, manchotes ):
1. mutilé ou privé d'une main ou des deux mains, ou d'un bras ou des deux bras 独手的, 独臂的; 失去双手或双臂的
eg. ils ont un fils manchot 他们有一个独臂的儿子
2. maladroit ou malhabile (familier) [转, 俗]笨拙的, 不灵巧的
ce dessinateur, il n'est pas manchot! 这个绘图员并不笨!

(看了这些词义,小编觉得企鹅君真的是好无辜啊……你们这些法国银如此形容萌萌的企鹅真的好嘛!?)

 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语感叹词的妙用:怎样说出一口地道的法语?
    语性格测试:睡姿看出一个人的性格
    十大法语学习方法:让你循序渐进说出一口地道法语
    法国性格测试:手指的长度可以看出一个人的性格
    简易法语新闻 20141105 朝鲜开发出一个新的浓缩铀工厂

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)