La Grande Sophie,生于1969年7月18日,是法国一位创作型的女歌手。她的声音和音乐都带有很明显的个人风格,大家有兴趣可以进一步关注哦,小研君私自在我们网校法语课程中插入了不少她的歌曲,你们都找得到是在哪一课里面吗?今天小研君为大家带来的是作为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)B2课程片尾曲的这首《Quelqu'un d'autre》。
遥记得曾经有位网校同学提过这样一个问题:quelques-uns d'intéressants 中intéressant为什么加s? 不是加阳性单数形容词么?
因为法语语法中有一条,形容词不能直接用来修饰泛指代词quelqu'un, personne, quelque chose, rien,这些代词后面需要跟一个带有介词de 的阳性单数形容词。
也就是:
quelqu'un
personne
quelque chose
rien
|
+ de + 阳性单数形容词
|
但是请同学们注意啦,quelques-uns, quelques-unes 并不在其中哦。 因为quelqu'un, personne, quelque chose, rien本身!就是!单数的代词!而de 后面的形容词不讲阴阳性!
好了,解决了一个为什么,再看《Quelqu'un d'autre》这首歌,大家就一定要把这个规则给记牢喽!
【法-中歌词】Quelqu'un d'autre 另一个人
C'est drôle
Mais bien souvent
J'ai pensé à ça
J'aurais puchanger de rôle
Aussi souvent queje changeais de pièce, d'envie ou d'état
Renaître,connaître autre chose
Demain si toutexplose
On voudrait tousêtre
这个想法很奇怪
但我经常
这样想
能换一个角色就好了
就像搬家换工作一场平常
重生,认识新的世界
如果明天大爆炸
我们就能变成
1. changer &changer de
这又是一个困扰了很多同学的问题,changer 和changerde 到底有何区别?!
这里就给出2个层次予以说明:
changer une chose contre (pour) une autre 用一样东西去换另一样/使某样东西改变成另一个模样
changer后面的名词是需要被替换/被改变的东西,如果后面没有具体说明换成什么,那么就是说这两样东西是同一性质的。
比如changerles draps 换床单,必然是用另外的床单替换现在的床单,而不是用窗帘替换床单。
changer une chose de place 将一件东西换一个地方
changer后面的名词是改变的接受者,而改变的实际是place 位置,也就是说介词de 后面的才是真正被改变的东西。
因此,如果隐去changer 后面的名词,直接用changer de + 无冠词的名词,说明改变的接受者是自己或者是大家都默认的对象。
因此,如果你想表示换床单,也可以用changer de drap,但是要注意de 后面需要跟一个无冠词的名词哦~
2. j'aurais pu 条件式过去时
条件式过去时用于devoir, pouvoir, falloir 等动词时,表达对过去没有实现的事情的指责,一般翻译为“本应该......”
Quelqu'un d'autre
Juste une foisdans sa vie
Que tout soit sidifférent
Quelqu'un d'autre
Mais est-ce queça suffit
Pour oublier desmoments
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
Changer de peau,de décor
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
另一个人
生命中只此一次
也许一切都会不一样
变成另一个人
但这样能不能够
让我遗忘过去
成为另一个人
另一个人
改变肤色,改变外貌
成为另外一个人
另外一个人
C'est comme ça
Que je vois leschoses
Dans la tête desautres
C'est peut-êtreplus marrant
Parfois
On ne peut plusvoir en face
Sa vieillecarcasse
Et au bout d'unmoment
On rêve, on crèvede jalousie
On en atellement, tellement, tellement envie
Qu'il ne fautjamais s'en priver
On voudrait tousêtre
这样的话
我就能知道
其他人在想什么
这或许很有趣
有时
我们看不到自己
原本的模样
却总是
做梦,嫉妒得要死
我们好想好想好想变成“他”
无法摆脱这个想法
我们都想成为
Quelqu'un d'autre
Juste une foisdans sa vie
Que tout soit sidifférent
Quelqu'un d'autre
Mais est-ce queça suffit
Pour oublier desmoments
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
Changer de peau,de décor
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
另一个人
生命中只此一次
也许一切都会不一样
变成另一个人
但这样能不能够
让我遗忘过去
成为另一个人
另一个人
改变肤色,改变外貌
成为另外一个人
另外一个人
Et se sentirailleurs
Un autre costume
Une autre voie
D'autres coutumes
Faire d'autreschoix
Se réveiller dansune autre peau
Et voir la viesous un ciel nouveau
Le ciel de
去感受外面的世界
换上另一套着装
走上另一条道路
养成不同的习惯
做出不同的选择
在另一个身体里觉醒
在另一片天空下生活
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
Juste une foisdans sa vie
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
On voudrait tousêtre
Quelqu'un d'autre
Juste une foisdans sa vie
Que tout soit sidifférent
另一个人的天空
另一个人
生命中只此一次
另一个人
另一个人
我们都想成为
另一个人
生命中只此一次
也许一切就会不一样
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
Pour oublier desmoments
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
On voudrait tousêtre
Quelqu'un d'autre
Quelqu'un d'autre
On voudrait tousêtre
Quelqu'und'autre.
成为另一个人
另一个人
为了忘记过去
成为另一个人
另一个人
我们都想成为
另一个人
另一个人
我们都想成为
另一个人
我们永远成为不了“别人家的孩子”,即使我们的父母嫉妒得要死,而我们恨得要死。
我们总是在羡慕别人的生活,想成为另一个人,但其实我知道这只是逃避。
也许我们可以成为更好的自己,但不是另一个人。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|