今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
开车时带个娃儿:法国父母如何应对?           ★★★★
开车时带个娃儿:法国父母如何应对?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-07-23 15:48:29
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

  Vous êtes novice, vous angoissez ? Pas de panique, les enfants sont loin d’être vraiment inventifs. Il est assez aisé de prévoir les jérémiades et récriminations auxquelles vous allez avoir droit durant votre trajet. Voici les 15 phrases auxquelles vous ne devriez pas échapper…et leur parade pour un voyage en (presque) toute sérénité. 你是新手父母,有点烦躁?别惊慌,孩子们离足智多谋还差得远呢。你在驾驶中可能会遭遇的哭诉和非难还是挺容易预知的。以下这些就是你应该避不开的……以及能够从容度假的应对方法。   « J'ai mal au ventre » La parade : Proposer un bonbon à la menthe, le mal de ventre est souvent le signe précurseur de la nausée. Le risque : En fait, il avait surtout besoin de faire pipi et la prochaine aire de repos est dans 55 kilomètres... “我肚子疼” 办法:给他一颗薄荷糖,肚子痛常常是恶心的先兆。 风险:实际上,但也常常是因为想尿尿,而离下一个服务区有55公里……   « Quand est-ce qu’on arrive ?» La parade : Noyer le poisson en répondant « c’est plus loin que pour aller au supermarché, mais moins que pour aller chez tonton Antoine ». Le risque : Qu’il vous pose la question toutes les 5 minutes. “什么时候能到?” 办法:使用疲劳战术,回答“比去超市远,但比去安东尼叔叔家近”。 风险:他每隔5分钟问一次   « J’ai trop chaud » La parade : Ah ah, il essaie de vous piéger le coquin ! Avec la clim', forcement, il n'a pas chaud...Eteignez la 10 minutes pour lui montrer comment c'était quand vous étiez petit(e) et qu'il faisait vraiment chaud dans les voitures. Le risque : Que vous ayez trop chaud. “我好热” 办法:啊哈,他在跟你耍淘气呢!车里有空调,他肯定不会热……关掉冷气10分钟,让他看看你们小时候是什么情景,车里那时才叫真的热。 风险:你们自己会觉得太热。   Attention, tout de même, soyez vigilants : le « j’ai trop chaud » est parfois, en langage enfantin des transports un synonyme de « je ne vais pas tarder à avoir mal au cœur » Restez en alerte. S’il refuse un jouet ou un bonbon que vous lui proposez, sortez la bassine… 注意,尽管如此还是要保持警惕:“我好热”有时候对孩子来说是“我胸口不舒服”的意思。要小心,如果他拒绝你给的玩具或是糖果,记得拿出盆子……   « J’ai envie de faire pipi » La parade : Lui occuper l’esprit pour le faire patienter jusqu’à la prochaine pause. Le risque : Ben... qu’il ait vraiment urgemment envie de faire pipi. “我想尿尿” 办法:找事给他做让他耐心等到下个服务区 风险:嗯……他可能真的特别急   « J'ai le soleil qui me gêne » La parade : Prévoir pare-soleil, casquette ou au pire une serviette à coincer dans la fenêtre. Le risque : Lancé de casquette, essai plus ou moins fructueux de replier le pare-soleil rebondissant à travers l'habitacle. “阳光照得我难受” 办法:备好遮光板,鸭舌帽,或者更糟的话,拿条毛巾挡在车窗上。 风险:乱扔帽子,驾驶过程中或多或少拿遮光板玩儿。   « J’ai soif » La parade : Prévoir des petites bouteilles, idéalement avec un goulot adapté (tétine pour les plus petits, bouchon-enfant pour les moyens). Le risque : Une fois la bouteille sifflée risque élevé de «j’ai envie de faire pipi ». “我口渴” 办法:准备好几瓶水,最好是适合孩子们的容器(婴儿用奶嘴,稍大的孩子用小瓶子)。 风险:一旦喝完一瓶就可能会导致“我想尿尿”。   « J’ai envie de vomir» La parade : Ouvrir les fenêtres, diffuser de la menthe dans l’habitacle (sauf si vous voyagez avec une femme enceinte), faire une pause. Le risque : Que ce soit trop tard... “我想吐” 办法:打开车窗,在车内放一些薄荷(除非车内有孕妇),暂停一会。 风险:应对措施来得太晚……   « J'ai faim » La parade : Prévoir quelques bonbons et petits gâteaux (sucrés ou salés) pour patienter en attendant le déjeuner / goûter / dîner  Le risque : En cas d’abus de nourriture, risque élevé de « j’ai envie de vomir », voire même de « j'ai vomi ». “我饿了” 办法:准备一些糖果和小蛋糕(甜的或是咸的)好稳住他等到正式早餐/午餐/晚餐 风险:要是吃太多,情况就演变成“我想吐”,甚至“我吐了”。   « J'ai vomi » La parade : Trop tard, il fallait agir au moment du « j’ai mal au ventre ». Mais comme vous êtes avisé, vous avez certainement prévu une bouteille d’eau "spéciale nettoyage", des habits de rechange et une bombe qui absorbe les odeurs. Le risque : Passer la suite du trajet dans une voiture qui empeste. “我吐了” 办法:太迟了,“我肚子难受”这会儿就该行动的。但因为你是个谨慎的人,你已经准备好“特殊清洁”用的水,换洗的衣服和去除气味的清新剂。 风险:接下来的行程车内臭气熏天。   Allez, courage, comme vous êtes prévenu, le voyage va certainement bien se passer...Et ce sera tellement bon d'atteindre votre destination pour enfin libérer vos petits fauves et profiter pleinement en famille de votre week-end... en attendant le trajet du retour ! 好啦,加油吧。既然你已经准备好了,这场旅行一定会顺利进行的……你一定能顺利抵达目的地,孩子们就解放啦,你们也可以好好享受这个周末的家庭假期……不过别忘了还有返程哟!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约编辑木匠原创翻译,转载请注明出处。

本文小编:木匠,笑点奇低,泪点奇葩,热爱韩娱学韩语,初恋法语妥妥哒。勾搭戳这里

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    当法国人在中国开车:他们总结了十条交规……
    法国新闻直播:7月1日即使用耳机也严禁开车打电话   0
    法国新闻直播:开车不上保险你敢么? 15 avril 2014
    路上隐患多:法国人开车大胆写短信
    音乐特辑:开车的时候我们听什么?
    开车学英语CD版 超低价包邮

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)