今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国时尚网站7种穿搭:教你打造大长腿           ★★★★
法国时尚网站7种穿搭:教你打造大长腿
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-07-23 15:48:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

1. Assortir ses talons à son slim

鞋跟配合腿部线条

C'est tout bête et ça marche ! Pour affiner la jambe rien de mieux que des chaussures à talons de la même couleur que son jean. L'effet d'optique allonge considérablement la jambe.

 听起来有些傻,实际非常实用!没有什么比高跟鞋更能显腿长了,当然颜色选取上要和所穿裤子颜色一样。视觉效果告诉我们,腿明显被拉长了。

2. Ne pas avoir peur des rayures

竖条纹拉长腿部线条!

Ce n'est un secret pour personne, les rayures verticales ont l'avantage de nous amincir. Jupes, pantalons, robes... Les rayures se déclinent dans tous les styles. Et pour celles qui auraient peur d'attirer l'attention, on atténue le motif imposant avec un gros pull noir.

没有人不适合条纹,竖条纹有使我们看起来更加苗条的神奇功效。短裙,长裤,长裙,条纹可以被运用到所有的衣服中。感觉条纹太扎眼的镁铝子,上身可以搭配一个宽松黑色套头衫来缓解视觉缭乱。

3. Miser sur la robe (ou jupe) fendue

开叉裙穿起来!

En plus d'être sexy, la jupe (ou la robe) fendue amincit la jambe en ne laissant entrevoir qu'une partie de la jambe. Effet cuisse de grenouille garanti !

开叉裙除了可以让人看起来很性感,犹抱琵琶半遮腿的感觉同时也让你的腿看起来更细长,有些青蛙腿的女性必备!

4. Oser la jupe culotte

裙裤可以有!

Oui, vous avez bien lu. Contrairement à ce que l'on peut penser, la jupe culotte est parfaite pour camoufler les cuisses un peudodues. Mais attention, à ne porter uniquement avec des talons pour élancer la silhouette. Un haut cintré pour éviter l'effet sac à patate est également conseillé.

裙裤可以遮盖稍微丰满的大腿肉,但千万要记得配上高跟鞋才能拉长腿部线条,弓形跟的高跟鞋避免让你看起来像个“红薯袋”。

5.Tricher avec des compensées

用坡跟鞋来“作假”

On triche, et alors ? Les compensées mixées avec un jean patte d'eph' vous offre 10 cm de jambe. Pourquoi s'en priver ?

“作假”又如何?一条宽裤腿的裤子,加上坡跟鞋,完全可以让你的腿增长10cm,何乐不为呢?

6.Ne jurer que par le flare

喇叭裤也可以打造美腿

En plus d'être un jean flatteur pour nos gambettes, il est terriblement à la mode ce printemps.

让牛仔裤蓬起来的喇叭裤在今年春天也是流行得一B···金·卡戴珊就穿得很美!

7.Adopter un haut large

让上身看起来更“胖”

Déjouer le regard pour affiner le bas, c'est l'astuce de nombreuses fashionistas qui n'hésite pas à miser sur des gros pulls en laine ou en néoprène pour alléger le bas.

众多时尚达人让下身看起来更细长的诀窍是,果断穿宽松大码的羊毛衫和氯丁橡胶(优良的塑性和舒适的触感)面料的套头衫,这样也使下身看起来更轻盈。

细心的小伙伴会发现,这篇里面出现了很多表达“使腿更加细长”的表达,小编带你们来回顾:

Affiner/allonger/amincir la jambe

使腿更加细长/拉长腿部线条

Offrir 10 cm de jambe

使腿增长10m

Elancer la silhouette

使腿型更细长

Affiner/alléger  le bas

使下身更苗条/更轻盈(瘦)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)