声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】
Le milliardaire égyptien Naguib Sawiris a fait une offre inattendue. Il propose de racheter deux îles à la Grèce pour y installer les réfugiés qui fuient la Syrie.
埃及富翁纳吉布·萨维里斯为难民问题给出了一项出人意料的答-案,他计划出资购买两座希腊小岛来安置叙利亚难民。
【背景知识】
Une île grecque, où s'installeraient en toute légalité des milliers de réfugiés syriens et irakiens : c'est le projet audacieux de Naguib Sawiris, un milliardaire égyptien habitué des coups d'éclat médiatiques. Sa fortune frôle les trois milliards d'euros, comme l'explique Franck Genauzeau, le correspondant de France 2 dans la région. Pour offrir une terre d'accueil aux réfugiés, il se dit prêt à investir 300 millions.
Une des îles baptisée "Aylan"
"Tout ce que je demande, c'est qu'on me trouve une île, et je paierai pour l'acheter, je pourrai y conduire 50 000 personnes", déclarait Naguib Sawiris lors d'une interview télévisée il y a quelques jours. On aurait pu croire à une plaisanterie, mais le milliardaire a annoncé jeudi via un communiqué être entré en contact avec deux propriétaires privés d'îles grecques inhabitées. Il espère que les autorités grecques vont le laisser mener à bien ce projet, et affirme avoir vu affluer les propositions de dons pour le soutenir. Il annonce enfin que si son projet aboutit, une île portera le nom d'Aylan, le petit réfugié retrouvé mort sur les côtes turques il y a 15 jours.
锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!
|