Francis Cabrel,1953年11月23日出生在阿让。1977年至今他已经发表了十余张专辑。20多年来他用一把吉他,创作出了许多脍炙人口的歌曲。他的许多歌曲仅以一把吉他做伴奏,但能打动人心,
《Je L'Aime A Mourir》是他在1979年第二张专辑《Les chemins de traverse》的单曲。该单曲销量超过200万张,专辑销量超过60万张。Francis Cabrel由此声名大噪。
Je L'Aime A Mourir
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui,
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits.
Je l'aime à mourir
我一无是处,但现在
我是她夜晚梦乡的守门员
我爱她至死
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Pour tout reconstruire. Pour tout reconstruire.
Je l'aime à mourir
你可以摧毁令你快乐的一切
她只需要打开你的双臂
为了重建一切。为了重建一切。
我爱她至死
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
Des éclats de rire
她擦去了街区钟楼上的数字
她把我的生活变成纸上的宝贝
笑声回荡
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois
qu'elle ne veut pas dormir. Ne veut pas dormir.
Je l'aime à mourir
她在我们和天空之间架起桥梁
每次她无法入眠之时,我们会穿过这些桥梁
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être aussi forte aujourd'hui,
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie et l'amour aussi.
她不得不触发战争
为的是今日的强大
她不得不触发战争
生活与爱情的战争
Elle vit de son mieux ses rêves d'opaline
Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine.
Je l'aime à mourir
她好好地活在她乳白色玻璃般的梦中
她在她画中的森林曼舞
我爱她至死
Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer
De les retenir. De les retenir.
Je l'aime à mourir
她带着翩翩飞舞的发饰
当我无法抓到那些发饰之时,
她会对我歌唱
我爱她至死
Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois.
Je l'aime à mourir
为了进入她藏在屋顶下的洞室中
我需要钉牢我的木屐
我爱她至死
Je dois juste m'asseoir, je ne dois plus parler,
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer
De lui appartenir. De lui appartenir.
Je l'aime à mourir
我勉强坐下,我不再说话
我不希冀一切,
我努力把自己归于她
我爱她至死
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être aussi forte aujourd'hui,
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie et l'amour aussi.
她不得不触发战争
为的是今日的强大
她不得不触发战争
生活与爱情的战争
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui,
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits.
Je l'aime à mourir
我一无是处,但现在
我是她夜晚梦乡的守门员
我爱她至死
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Pour tout reconstruire. Pour tout reconstruire.
Je l'aime à mourir
你可以摧毁令你快乐的一切
她只需要打开你的双臂
为了重建一切。为了重建一切。
我爱她至死
词汇拓展:
Avoir àfaire qqch 应该,需要……
Gommer v.t. 用橡皮擦去;减轻,减弱
Opaline n.f. 乳白玻璃;有色玻璃
Ruban n.m. 饰带
Sabot n.m. 木屐
Appartenir à 属于;归……所有
香颂之夜社团,爱法语歌的人都在这里。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
|