基础法语听写练习合集
法语听写是多少学法语的小伙伴攻克不下的失分点,那么,想要提高的最好方法,没有之一,就是多练!
那么,你准备好纸和笔了吗?点击下面音频播放键即开始~
注意语速和断句~比之前的听写快些呢~当做检验前面做了那么多次的成效~
=======我是自觉听写的分割线=======
Je me suis fait disputer par mon patron l’autre jour, pas de chance. C’est déjà la deuxième fois cette semaine que je me fais rappeler à l’ordre. Pourtant je fais des efforts. Je me fais aider par mes collègues, je me fais expliquer plusieurs fois le règlement intérieur de l’entreprise par la secrétaire, mais je ne connais pas encore toutes les subtilités.Heureusement, tout le personnel du bureau est très sympa… Enfin, sauf le directeur. Il est beaucoup trop autoritaire et très à cheval sur la discipline. Il passe son temps à donner des ordres. Il se fait servir des cafés, il se fait ouvrir la porte. Et il n’accepte rien. Le personnel de l’entreprise n’ose pas se plaindre, les employés sont très peu syndiqués et je crois même que, à part moi, personne ne fait partie d’un syndicat. C’est pour cette raison que le chef en profite, il ne veut même pas qu’on se fasse remplacer les jours où on est malade. Si je ne me fais pas muter dans un autre bureau ou dans un autre service, je risque bien de me faire renvoyer parce qu’il ne supporte pas qu’on s’oppose à lui.
【译文】
那一天我跟老板吵架了,太没有运气了,这已经是这星期第二次被提醒秩序了,然而我已经尽力了。同事帮助了我,秘书也向我解释了好几次公司的内部规定,但我还是觉得难以捉摸。幸运的是,办公室的所有同事都很友好···不过嘛,除了经理。他极其专横,严格遵守纪律,他把时间都花在了下达命令上。有人给他冲咖啡,还有人给他开门,他却什么也不满意。公司员工不敢抱怨,职员几乎没有加入工会的,我甚至觉得,除了我以外,没有人加入工会了。不过正是由于这个原因老板尝有好处,他甚至不希望我们在生病的时候由其他人代替工作。如果我没有被调到另一个办公室或另一个部门,我会试着让自己被解雇,因为他忍受不了有人跟他对着干。
【语法解析】
se faire (+inf. ) 使自己被…:
rappeler qn à 使某人恢复; 提请某人注意:
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
faire des efforts.做了一些努力
à cheval sur严格遵守……, 严格按……办事
très à cheval sur les bonnes manières严格遵守礼仪
se plaindre抱怨
faire partie de加入
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 …
se faire muter被调动
se faire muter à l'étranger调到国外工作
s’oppose à qn. 反对某人
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|