今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
流行天后阿黛尔:母爱与爱情的光明           ★★★★
流行天后阿黛尔:母爱与爱情的光明
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-01-07 10:38:31
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

La chanteuse britannique fait la Une du magazine Time et se confie sur sa vie de famille et son succès.这位英国歌手登《时代》杂志封面,讲述她的家庭生活和成功。


La bouche rouge et les yeux de biche, Adele s'affiche en Une duTime. La chanteuse britannique qui a explosé les records de ventesde son dernier album, 25, avec 3,8 millions d'exemplaires écoulés la première semaine .大红色的嘴唇和鹿般的眼睛,这是阿黛尔最新的《时代》周刊封面。这位英国歌手用她的新专辑《25》以一周内三百八十万的试听量打破了记录。
Son humour et son franc-parler expliquent en partie sa grande popularité. Elle confie qu'elle-même n'achèterait pas l'album de quelqu'un qu'elle n'apprécierait pas: "Je me fous que tu fasses un bon album, si je ne t'aime pas, je n'achète pas ton disque. Je ne veux pas qu'on t'entende chez moi si tu es un connard." 她的幽默感和坦诚也是她受欢迎的原因之一。她直言不会购买一个不欣赏歌手的专辑:“我会为你的好专辑而发狂,但如果我不喜欢,我绝对不会买你的专辑。我永远不想在家里听到你的鸭子嗓。”
Adele a grandi dans un milieu modeste au sein du quartier de Tottenham à Londres avec une mère célibataire et concède que son propre fils, Angelo, trois ans, évolue dans un contexte totalement différent: "L'environnement dans lequel mon enfant grandit ne pourrait pas être plus éloigné de celui que j'ai connu. Mais il n'y avait aucune honte à montrer son amour chez moi." 阿黛尔在伦敦的Tottenham街区的一个中产家庭长大,她有一个单亲妈妈和三岁的儿子Angelo,这时她的谈话内容都变了:“儿子的成长环境绝对不能是我不了解的。但我也将毫无保留地向他展现我的爱。”
Avant d'écrire son dernier album, Adele a tenu à passer du temps avec sa famille après la naissance de son fils, et s'est éloignée un moment de la scène médiatique. Pour 25, Adele avait commencé par écrire des chansonssur la maternité mais n'a finalement pas voulu les rendre publiques: "Je les adore. Pour moi, elles sont super, bien mieux que 25. Mais c'est la lumière de ma vie, " 在写这张专辑之前,阿黛尔在儿子出生后与家人度过了一段时间,这也是她远离各种媒体的时候。对于《25》这张专辑,阿黛尔最先开始创作的是关于母爱的歌但最终没有向大众发布:“我非常喜欢这些歌。对我而言,它们很棒,甚至《25》还好。这是我生命中的光明。”
Même chose pour son histoire avec son compagnon, Simon Konecki, qu'elle veut préserver au maximum: "Nous sommes dans une relation mature. Je ne voulais pas écrire sur nous parce que je ne voulais pas nous mettre mal à l'aise." Au lieu de ça, la chanteuse a préféré parler d'elle, de ce qu'elle pense et ressent, "plutôt de ce que je ressens pour les autres." 她同样讲述了她和Simon Konecki之间的爱情故事,她想最大能力地保护他们的爱情:“我们是一段成熟的关系,我不想写关于我们之间爱情的歌曲,这样我们会不适应。”与此相反,她会对自己侃侃而谈,发表她的想法和看法。“特别是我对他人的想法。”

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国情歌天后Lara Fabian经典香颂:La difference
    法国新闻直播:冬季羽绒服成为流行新时尚   04 feb 20
    式职场流行走“高冷snob”路线?
    016年的流行语用法语怎么说?
    国新闻直播:如今流行的盆栽植物居然是……  08 Nov 2
    法国新闻直播:城市年轻人流行攀岩热  30 Sep 2016
    你在为取法语名犯愁么?2017年巴黎最流行的名字
    席琳迪翁天后出新专辑啦!Encore un soir 带歌词MV欣赏
    法国网络流行语:不造还不赶紧学!
    2016上半年中国网络流行词用法语怎么说?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)